CONFERRING - превод на Български

[kən'f3ːriŋ]
[kən'f3ːriŋ]
предоставя
provides
gives
granted
offers
delivers
supplies
available
confers
submitted
даващи
giving
providing
yielding
allowing
conferring
givers
granting
enabling
предоставянето
provision
supply
submission
available
allocation
providing
granting
delivering
giving
rendering
удостояване
conferring
awarding
honoring
удостоява
honored
awarded
honours
confers
bestowed
granted
gave
предоставяне
provision
supply
submission
available
allocation
providing
granting
delivering
giving
rendering
предоставящо
providing
granting
giving
conferring
delivering
offering
supplying
дава
gives
provides
offers
makes
grants
allows
yields
delivers
предоставящи
providing
offering
supplying
delivering
giving
granting
available
rendering
conferring
предоставяща
providing
giving
offering
delivering
supplying
granting
conferring
удостояването
conferring
awarding
honoring

Примери за използване на Conferring на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Agreement shall not be construed as conferring rights or imposing obligations which can be directly invoked before Union
Споразумението не се тълкува като предоставящо права или налагащо задължения, на които може да бъде направено пряко позоваване в съдилищата на Съюза
This is the first legislation conferring special rights of people with disabilities in the work environment.
Това е първото законодателство, което дава специални права на хората с увреждания в работна среда.
This Optical Engineering discipline is Master degree conferring site, there are 3 professors,
Това Optical дисциплина Engineering е магистър предоставяне сайт, има три професори,
Appointing or dismissing the supreme command staff of the Armed forces and conferring senior military ranks;
Назначаване и освобождаване на висшия команден състав на Въоръжените сили и удостояване с висши военни звания;
Preparation of contracts conferring exclusive or non-exclusive right to use a copyrighted work
Подготовка на договори, предоставящи изключително или неизключително право на ползване на авторско произведение
If that were the case, the agreement conferring jurisdiction on a Belgian court would be valid
Ако това е така, споразумението, предоставящо компетентност на белгийски съд, би било действително
This should be done through conferring exclusive rights on broadcasting organisations which are enforceable
Това следва да се постигне чрез предоставяне на излъчващите организации на изключителни права, предявими по съдебен ред
This study program lasts four years(eight semesters), conferring the degree of Master of Law.
Тази програма за обучение с продължителност четири години(осем семестъра), което дава степен на магистър по право.
A.D. 334 increased the power of the western church by conferring the chief magistracy on the bishop.
А.Д. 334) увеличило властта на западната църква чрез удостояване на главната магистратура на епископа.
This Declaration is without prejudice to the provisions of the Treaties conferring competence on the Union,
Настоящата декларация не засяга разпоредбите на Договорите, предоставящи компетентност на Съюза,
an earlier collective trade mark conferring a right which expired within a period of a maximum of three years preceding application;
сходна с по-ранна колективна марка, предоставяща право, което е прекратено в срок от максимум три години преди заявката;
does not confer and shall not consider as conferring upon anyone any license under any of www. betenemy.
не трябва да се разглежда като предоставяне на някой лиценз, който е част от интелектуалната собственост на Betenemy или неговите партньори.
This right must in no way be interpreted as conferring a license, in particular pertaining to a trademark or logo.
Това право по никакъв начин не трябва да се тълкува като предоставящо лиценз, по-специално относно търговска марка или лого.
Univerzitetna diplomirana inženirka' accompanied by a certificate of the competent authority in the field of architecture recognised by law, conferring the right to pursue activities in the field of architecture.
Univerzitetna diplomirana inženirka“, придружена от свидетелство от компетентен орган в областта на архитектурата, признат по закон, което дава право да се упражняват дейности в областта на архитектурата.
The contract of carriage may contain a clause conferring competence on an arbitration tribunal if the clause conferring competence on the tribunal provides that the tribunal shall apply this Convention.
Превозният договор може да съдържа клауза, даваща компетентност на арбитражен съд при условие, че клаузата предвижда приложението на тази конвенция от арбитражния съд.
A number of decrees were issued establishing a food dictatorship and conferring emergency powers on the organs of the People's Commissariat of Food for the purchase of grain at fixed prices.
Били издадени редица декрети, установяващи продо волственна диктатура и предоставящи на органите на наркомпродов извънредни пълно мощия за закупуване на хляб по твърди цени.
has been conferring doctorates in psychoanalysis.
е предоставяне на докторантурите в психоанализата.
The Commission provided details on the provision of PTA/MEG as this programme featured as a major allegation in the complaint possibly conferring a significant countervailable subsidy.
Комисията предостави информация относно доставките на ПТК/МЕГ, тъй като тази програма фигурираше като основно твърдение в жалбата като вероятно предоставяща значителни по размер подлежащи на изравнителни мерки субсидии.
nothing contained in this paragraph shall be construed as conferring any license or right under any Resideo Technologies, Inc. copyright.
съдържащо се в този параграф, не следва да се тълкува като предоставящо лиценз или право по което и да е авторско право на Resideo Technologies, Inc.
The travel contract may contain a clause conferring jurisdiction on an arbitration tribunal provided the clause stipulates that the tribunal shall apply this Convention.
Превозният договор може да съдържа клауза, даваща компетентност на арбитражен съд при условие, че клаузата предвижда приложението на тази конвенция от арбитражния съд.
Резултати: 259, Време: 0.0893

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български