SHALL REMAIN - превод на Български

[ʃæl ri'mein]
[ʃæl ri'mein]
остават
remain
stay
left
are
still
have
persist
продължават
continue
still
keep
last
persist
remain
go on
are ongoing
proceed
запазват
retain
preserve
keep
maintained
saved
stored
remain
conserve
остане
remain
stay
left
keep
stand
be
stick
ще продължат
will last
will still
will keep
will go on
to continue
will remain
we will continue
would still
will proceed
are going to continue
пребъдат
remain
abide
they continue
ще пребивават
they will live
they will abide
they will remain
they shall live
they shall abide
they shall dwell
will abide therein
they shall remain
they will dwell
will reside
остава
remains
stays
is
left
still
there is
have
продължава
continues
lasts
still
keeps
goes on
persists
remains
is ongoing
proceeds
extends
оставате
stay
remain
leave
still
are

Примери за използване на Shall remain на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It shall remain open for signature until March 31, 1992.
Тя остава отворена за подпис до 31 март 1992 г.
Other passenger rights shall remain unaffected.
Другите права на пътниците остават незасегнати.
The present Convention shall remain in force indefinitely.
Настоящата Конвенция остава в сила безсрочно.
All recordings are and shall remain our sole property.
Всички записи са и остават наша собственост.
(b) The person being transferred shall remain in custody.
(b) Предаваното лице остава задържано под стража.
The deliberations of the Court shall remain secret.
Разискванията на Съда остават в тайна.
Nothing shall remain unpunished.
Нищо не остава ненаказано.
No 1198/2006 shall remain valid.
№ 1198/2006, остават валидни.
It is and shall remain personal to you.
Но това е и остава лично.
The other parts shall remain valid.
Останалите части остават валидни.
However, the farmer shall remain responsible for the data transmitted.
Въпреки това, земеделският производител остава отговорен за предадените данни.
General Secretariat and its departments shall remain in Luxembourg.
Генералният секретариат и департаментите остават в Люксембург.
The assertion of further damage shall remain unaffected.
Твърдението за по-нататъшни щети остава незасегнато.
Your data and documents are and shall remain your property.
Личните данни“ са и остават Ваша собственост.
Section 6.1 shall remain unaffected by this.
Раздел 6.2 остава незасегнат от това.
While driving on Ghat roads, Air-Conditioning shall remain switched off.
По време на шофиране по пътищата на Гхат климатизацията остава изключена.
The rest of the agreement shall remain unaffected and valid.
Останалата част от споразумението остава незасегната и валидна.
For the other payments this field shall remain blank.
За останалите плащания това поле остава празно.
The personal information of the Lessee shall remain strictly confidential.
Личната информация на наемателя остава строго конфиденциална.
for now, shall remain nameless.
която за сега остава безименна.
Резултати: 1149, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български