TERMINATION - превод на Български

[ˌt3ːmi'neiʃn]
[ˌt3ːmi'neiʃn]
прекратяване
termination
end
cessation
discontinuation
suspension
dissolution
cancellation
halt
discontinuance
closure
прекъсване
interruption
break
disruption
termination
discontinuation
outage
suspension
hiatus
cessation
downtime
приключване
completion
end
closure
conclusion
close
termination
finalisation
finalization
the closing
completing
преустановяване
discontinuation
suspension
cessation
termination
withdrawal
end
halt
discontinuance
discontinuing
stopping
разваляне
spoilage
termination
cancellation
deterioration
decay
fouling
breaking
rescission
уволнение
dismissal
redundancy
termination
discharge
fired
layoffs
the firing
sacking
терминиране
termination
край
end
edge
finish
corner
conclusion
ending
края
end
edge
finish
corner
conclusion
ending
прекратяването
termination
end
cessation
discontinuation
suspension
dissolution
cancellation
halt
discontinuance
closure
приключването
completion
end
closure
conclusion
close
termination
finalisation
finalization
the closing
completing
прекъсването
interruption
break
disruption
termination
discontinuation
outage
suspension
hiatus
cessation
downtime
развалянето
spoilage
termination
cancellation
deterioration
decay
fouling
breaking
rescission
преустановяването
discontinuation
suspension
cessation
termination
withdrawal
end
halt
discontinuance
discontinuing
stopping
уволнението
dismissal
redundancy
termination
discharge
fired
layoffs
the firing
sacking

Примери за използване на Termination на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Termination without pension, effective 10 days from now.
Уволнение без пенсия, влиза в сила след 10 дни.
Termination of contracts through the court and out-of-court. Agreements.
Съдебно и извънсъдебно разваляне на договори. Спогодби.
Decree prevention and termination of the violation and restoration of the original situation;
Постановяване на предотвратяване и преустановяване на нарушението и възстановяване на първоначалното положение;
Termination of pregnancy(abortions).
Прекъсване на бременността(аборт).
Termination of Use or Access.
Прекратяване на използването или достъпа.
A woman comes to see him 7-14 days after the termination of pregnancy.
Една жена идва да го види 7-14 дни след края на бременността.
Termination of antivirus, anti-spyware
Терминиране на антивирусни, анти-спайуер
Termination of the employment contract by the employer.
Приключване на договора от работодателя.
Liquidated damages upon termination through the fault of the Client.
Неустойки при разваляне по вина на Клиента.
Termination of pregnancy in the early stages.
Прекъсване на бременност в ранните етапи.
Termination of participation in program.
Прекратяване на участие в Програмата.
Order prevention and termination of the offence and restoration of the initial state;
Постановява предотвратяване и преустановяване на нарушението и възстановяване на първоначалното положение;
Please inform Ms. Davidson that suspension is not termination.
Моля, перафразирайте Госпожо Дейвидсан, че отстраняването- е уволнение.
They see death as the termination of their existence.
Те повече не виждат смъртта като края на тяхното съществуване.
Termination of or Change in the Services.
Прекратяването или промените в тези услуги.
FO cable installation, splicing, termination and measurements.
Монтаж, сплайсване, терминиране и измерване на оптични каабели;
Obligation after termination of personal data processing services.
Задължение след приключване на услугите по обработване на лични данни.
Abortion- termination of pregnancy for 28 weeks.
Аборт- прекъсване на бременността в продължение на 28 седмици.
Termination from participation in the program.
Прекратяване на участие в Програмата.
Termination and termination of the contract.
Прекратяване и разваляне на договора.
Резултати: 6551, Време: 0.3506

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български