SHALL REPORT - 日本語 への翻訳

[ʃæl ri'pɔːt]
[ʃæl ri'pɔːt]
報告する
報告し

英語 での Shall report の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In cases where any issue of conflict of interest concerning themselves occurs(including latent ones), Directors shall report the matter promptly to the Board of Directors for approval.
取締役は、自らに関して利益相反に係る問題(潜在的なものを含む。)が生じた場合には、速やかに取締役会に報告し、取締役会の承認を得なければならない。
The commissions for discipline inspection at all levels shall report to the Party committees at the corresponding levels on the results of their handling of cases of special importance or complexity, as well as on the problems encountered.
各級の規律検査委員会は、処理したきわめて重要な或いは複雑な案件における問題およびその結果について、同級の党委員会に報告しなければならない。
Commissions for discipline inspection at every level shall report to the Party committee at the corresponding level on problems encountered in handling and the outcomes of particularly important or complex cases.
各級の規律検査委員会は、処理したきわめて重要な或いは複雑な案件における問題およびその結果について、同級の党委員会に報告しなければならない。
If an information security incident occurs, the person who discovered the incident shall report the details of the incident to the Information Security Committee without delay, and prevent the spread of damages by taking immediate measures.
情報セキュリティインシデントが発生した場合、発見者は直ちに情報セキュリティ委員会にその内容を報告し、速やかに措置をとることにより被害の拡大を防止する。
Explanation of the material topic and its Boundary(For each material topic, the reporting organization shall report the following information) CRMaterialitypp.
マテリアルな項目とその該当範囲の説明(報告組織は、各マテリアルな項目について、次の情報を報告しなければならない。)Webマテリアリティ。
The President shall report to Congress a list of individuals responsible for committing acts that violate internationally recognized human rights in Hong Kong, including the extrajudicial rendition or torture of any person in Hong Kong.
大統領は議会に対し、香港で国際的に認められた人権を無視する行為(香港人の法によらない引き渡しや拷問を含む)の責任者のリストを報告する
As regards paragraph(1) of this Article, each Contracting Government shall report to the Organization, for transmission to the Contracting Government concerned, all cases where the facilities are alleged to be inadequate.
の規定に関し、各締約政府は、関係締約政府への通報のため、施設が不十分であると認められるすべての場合を機関に報告するものとする。
(1) A group company shall report management policies and management plans to our company in“the Group Management Meeting” to enable our company to check and adjust the same.
グループ会社は、「グループ経営会議」において、経営方針・経営計画について当社に報告を行い、チェックと調整をする。
Each CK's subsidiary shall also incorporate an internal reporting system and if there is any violation of laws and regulations or the articles of association, the subsidiary shall report to CK.
また、グループ子会社においても内部通報制度を導入し、法令又は定款違反等が発生した場合には、当社に対して、報告することとする。
The Internal Audit Department of the Company audits the status of risk management at the divisions of the Company and the subsidiaries of the Company and shall report the findings of the audits to the President and CEO.
また当社の内部監査室は、当社各部署及び当社の子会社におけるリスク管理状況を監査し、その結果を当社の代表取締役社長に報告することとする。
The Internal Audit department shall report to the Audit Committee audit results and designated matters, and receive instructions from the Audit Committee as necessary.
合意を行うこととします。また、内部監査部門は、監査委員会に対し監査結果等所定の事項について報告を行う他、必要に応じて監査委員会からの指示を受けるものとします。
Article 20 With respect to the period of operations of an enterprise with foreign capital, the foreign investor shall report to and secure approval from the authorities in charge of examination and approval.
第20条--外資をもつ企業の活動の期間に関して、外国人投資家は試験と承認を担当して承認を当局から報告して、得ます。
When applying to register as a residential lease property management company(and also for every fiscal year afterwards), the company shall report the number of rental properties managed and the segregated management status of rents to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.
賃貸住宅管理業の登録申請時(及び各事業年度毎)には、管理戸数や家賃の分別管理等の状況を国土交通省に報告します
The provision in the previous Paragraph applies mutatis mutandis, and in accordance with the Terms, Advisors shall report the completion of Knowledge Sharing Transactions to the Company also for cases where the Advisors is entitled to receive cancellation fees.
本規約の規定に従い、アドバイザーがキャンセル料を受領することができる場合も、前項の規定を準用し、アドバイザーは完了報告を行うものとします。
As a result, whichever the listing or non-listed, the trustee company shall report on the evaluation of the internal control to the consignment company upon request.
これにより、受託会社は上場・非上場に係らず委託会社からの要請がある場合、委託会社に対して内部統制の評価を報告します
MISI's subsidiaries' directors, corporate auditors and employees and persons receiving reports from such persons shall report the following matters regarding such subsidiaries to MISI's Corporate Auditors through the responsible department or department in charge, or shall report them directly.
当社の子会社の取締役及び監査役又はこれらの者及び当社の子会社の使用人から報告を受けた者は、当社の監査役に対して、当該子会社に関する次に掲げる事項を主管部署若しくは担当部署経由又は直接報告する
The executive officers and employees of the Sanwa Group shall report swiftly to the Audit& Supervisory Committee on matters that may have a material impact on the operations or results of the Group or that may be in violation of laws and regulations or the Articles of Incorporation.
当社グループの役職員は、当社グループの業務または業績に著しい影響を及ぼすおそれのある事項、法令または定款に違反するおそれのある事項が発生した場合には、監査等委員会にその内容を速やかに報告する
Officials who have reason to believe that a violation of this Body of Principles has occurred or is about to occur shall report the matter to their superior authorities and, where necessary, to other appropriate authorities or organs vested with reviewing or remedial powers.
本規範に対する違反が既に生じているか、または生じかねないと信ずるに足る事由を持つ法施行機関職員は、その問題を上司や、必要であれば、審査もしくは是正措置を講ずる権限を有する他の適切な当局または組織に報告しなければならない。
Measures in the case of leakage detection. Article 17. Faculty and Staff members of IUJ shall report any leakage to the Personal Information Managers as soon as possible when they have found that someone has leaked personal information or used it for an unreasonable purpose.
漏えい等を発見した場合の措置第17条本法人の教職員は、個人情報を漏えいし、又は不当な目的に使用している事実等を確認したときは、直ちに運用管理責任者に報告しなければならない。
Based on"Document Management Rules for Affiliates", directors and other relevant personnel of the Company's subsidiaries shall report matters concerning the execution of duties by directors and other relevant personnel of subsidiaries by submitting copies of legal minutes and other documents to the Company.
関係会社管理規程」に基づき、子会社の取締役等は、子会社における法定の議事録の写し等の文書を当社に提出することにより、子会社の取締役等の職務執行に係る事項を報告する
結果: 111, 時間: 0.0512

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語