WHEN ADMINISTERED - 日本語 への翻訳

[wen əd'ministəd]
[wen əd'ministəd]
投与した場合
管理されたとき

英語 での When administered の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Displaying, triptorelin that is toxic to the parent organism and exhibits embryotoxic properties when administered to rats at doses,
の表示,親生物に有毒であり、用量でラットに投与した場合に胎児毒性特性を示すトリプトレリン,推奨人間を超えます(体表面積に基づいて)
In this regard, to achieve the desired effect of a standard dose of dexamethasone when administered in combination with aprepitant reduced by 50%, methylprednisolone at/ in a decrease of approximately 25%, при назначении внутрь- на 50.
減少しアプレピタントと組み合わせて投与する場合は、この点において、デキサメタゾンの標準用量の所望の効果を達成するために50%,約の減少/でメチルプレドニゾロン25%,インテリアの予定-50。
When administered subcutaneously, the antibody is typically administered at a dose between 50-100 mg SC(e.g., 75 mg), e.g., at least once a week(e.g., twice a week).
皮下投与する場合は、抗体は一般的に50〜100mgSC(例えば75mg)の用量で、例えば少なくとも週一回(例えば週二回)投与する。
For instance, an agent that, when administered to an organism, has a biological effect on that organism, is considered to be biologically active.
例えば、生物体に投与された場合に、その生物体に対して生物学的作用を有する作用剤は、生物学的活性があると見なされる。
During pregnancy should take into account the likelihood of adverse effects on the fetus according to, obtained when administered to pregnant women and experimental animals.
妊娠中のアカウントに胎児への悪影響の可能性を取る必要がありますによります,妊婦や実験動物に投与した場合に得られます。
Many non-human antibodies(e.g., those derived from mice, rats, or rabbits) are naturally antigenic in humans, and thus can give rise to undesirable immune responses when administered to humans.
多くの非ヒト抗体(たとえマウス、ラット、またはウサギに由来するもの)は当然、ヒトにおいて抗原性であり、それゆえヒトに投与したときに、望ましくない免疫反応を生じさせる可能性がある。
Clinical research conducted by with GW Pharmaceuticals, a British company, has also shown that CBD is most effective as an analgesic when administered in combination with whole plant THC.
英国のGWPharmaceuticalsによって実施された臨床研究はまた、CBDが全植物THCと組み合わせて投与された場合に鎮痛薬として最も有効であると示しました。
The term"therapeutically effective amount" refers to an amount sufficient to effect treatment when administered to a patient in need of treatment.
用語の「治療的有効量」は、治療を必要としている患者に投与した際に治療をもたらす上で十分な量を意味する。
Clinical research conducted by with GWPharmaceuticals, a British company, has also shown that CBD is most effective as an analgesic when administered in combination with whole plant THC.
英国のGWPharmaceuticalsによって実施された臨床研究はまた、CBDが全植物THCと組み合わせて投与された場合に鎮痛薬として最も有効であると示しました。
Unknown, supplied whether insulin glulisine in human milk, insulin but generally does not penetrate into breast milk and is not absorbed when administered.
不明,母乳中のインスリングルリジンかどうかを供給,インスリンが、一般的には、母乳に浸透せず、投与された場合、吸収されません。
Introduction 8 doses of rituximab 1 times per week resulted in an increase in the frequency of adverse reactions 3 and 4 the severity level to 70% compared to 57% when administered 4 doses.
はじめに8リツキシマブの投与量1週は、副作用の頻度が増加した後に3と4重症度70%に比べ57%投与された場合4用量。
It is not known whether the doublet regimen of cisplatin plus gemcitabine offers any benefit when administered in the preoperative setting, nor is there any evidence of benefit for carboplatin-based chemotherapy regimens.
シスプラチン+ゲムシタビンの2剤レジメンが術前化学療法の設定で投与された場合に有益性が得られるかどうか、あるいはカルボプラチンをベースにした化学療法レジメンに対して有益性の証拠が存在するかどうかは不明である。
The effect of the drug when administered intravenously is noted after ten to fifteen minutes, with intramuscular- after half an hour, when taking the tablet form- after an hour- one and a half.
静脈内に投与した場合の薬物の効果は、10〜15分後に、筋肉内に-30分後に、錠剤形態をとるときに-1時間後に1〜30分後に見られる。
The compositions provide for efficient upregulation of these antioxidant enzymes enzymes, but advantageously the composition has lowered side-effects, i.e., reduced toxicity in the combination relative to the toxicity of each active agent when administered alone.
組成物は、これらの抗酸化酵素の効率的な上方調節を提供するが、都合のよいことに、組成物は低下した副作用、即ち、単独で投与された場合の各活性剤の毒性と比較して、組み合わせにおいて減少した毒性しか有していない。
These drugs are not effective in all people infected with H7N9, and even when they are effective- particularly when administered at the earliest opportunity- they reduce the severity of the illness rather than cure it.
これらの薬剤は、H7N9に感染したすべての人々に効果的ではなく、効果的であっても(特に早期に投与された場合)、治療するよりも重症度を軽減します。
Precautions. When administered avoided extravasates, t. to. high pH solution can lead to a strong shock surrounding tissue.
回避extravasatesを投与する場合,T.へ.高pH溶液は、強い衝撃周囲の組織につながることができます。
In studies of the toxic impact of dorzolamida hydrochloride during pregnancy in rabbits when administered in doses≥ 2,5 mg/ kg/ day(in 31 times the recommended human ophthalmic use in the) were marked malformations of the vertebral bodies(were observed at doses, causing metabolic acidosis) and reduced weight gain in females and fetuses.
ウサギの妊娠中の研究のドルゾラミド塩酸塩の毒性効果で内側≥用量で投与した場合2,5mg/kg/日(で31時代のヒト推奨眼科使用)これは、椎体の奇形をマークしました(用量で観察されました,代謝性アシドーシスを引き起こします)そして女性の胎児の体重増加を減少させると。
Furthermore, mice with colorectal cancer developed significantly fewer tumours when administered mannose.
さらに、大腸がんマウスモデルにマンノースを投与すると、腫瘍の発生数が有意に減った。
The European Medicines Agency has established a maximum residue limit for azaperone when administered to pigs.
ヨーロッパ薬代理店はブタに管理されときazaperoneのための最高の残余の限界を確立しました。
Deprimiruyuschee effect on the CNS when administered parenterally increases when combined with means, CNS depressants.
手段と組み合わせた場合に、非経口の増加を投与CNSにDeprimiruyuschee効果,CNS抑制。
結果: 296, 時間: 0.0391

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語