Examples of using Si dali in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Rádi bychom si dali nějaké masáže.
Poslali to anonymně, takže si nejspíš dali pozor, ale kdo ví?
Co byste si dali, kluci?
Co jste si dali?
Doporučuje se, abyste si dali každou hodinu deset minut pauzu od psaní na počítači.
Řekla jsem jim, aby si dali paracetamol a šli do postele.
Co kdybychom si teď dali jeden?
Co byste si dali? Takže, pánové.
Co jste si dali?- Jo?
Ano. Leona řekla, abysme si dali měsíc čas, než se vrátíme.
Němci si dali pozor, aby žádná nikdy nevznikla. Víte proč?
Jména si dali sami. Mají schopnost a tajné identity.
Co kdybychom si ještě dali nějaké víno? Paráda?
Co kdybychom si ještě dali nějaké víno? Paráda.
Co kdybychom si dali 20 minut meditace?
Co kdybychom si dali ten drink, děvčata?
Vážně chce, abychom si dali test na polygrafu?
Já jsem myslel, že jsme si dali jen nějaký čas pauzu.
Tak co jste si dali?
Muži, vyšetřovatelé, potřebujeme se dívat na obrázky, abychom si to dali všechno dohromady.