DIFFICULT TO APPLY in Arabic translation

['difikəlt tə ə'plai]
['difikəlt tə ə'plai]
صعبة التطبيق
يصعب تطبيق
صعوبة في تطبيق
وأصعب في التطبيق
الصعب تطبيق
صعب التطبيق
وصعبة التطبيق
من الصعب تطبيق

Examples of using Difficult to apply in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Very difficult to apply a bottom-up innovation to all.
ومن الصعب جداً أن تطبق ابتكارات تصاعدية في الأقسام كلها
However, this method is more difficult to apply than open rhinoplasty.
ومع ذلك، فإن هذه الطريقة هي أكثر صعوبة من تطبيق فتح الأنف
At low temperature, it quickly hardens, thickens and is difficult to apply;
في درجة حرارة منخفضة، تصلب بسرعة، سماكة وصعبة التطبيق
It indeed seems that the criterion of the purpose is difficult to apply.
فالظاهر أن معيار الغرض ﻻ ينطبق فعﻻ إﻻ بمشقة
This test is difficult to apply and probably leads to many mergers not being notified.
وهذا الاختبار يصعب تطبيقه ويُحتمل أن يؤدي إلى عدم الإخطار بالكثير من الاندماجات
It was generally agreed that it was quite difficult to apply the new system retroactively.
واتفق عموما على أن تطبيق النظام الجديد بأثر رجعي أمر صعب تماما
However, as automation increases, the frameworks of State and individual responsibility become increasingly difficult to apply.
لكن مع تنامي الأتمتة يصبح من الصعب بصورة متزايدة تطبيق إطاري مسؤولية الدولة ومسؤولية الفرد
In addition, the concern was expressed that the proposed rule might be too complex and difficult to apply.
وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن القلق من أن القاعدة المقترحة قد تكون مفرطة التعقد وصعبة التطبيق
International conventions were negotiated by States with different legal systems, which made it difficult to apply them directly.
فالاتفاقيات الدولية يتم التفاوض عليها بواسطة دول ذات أنظمة قانونية مختلفة، مما يتعذر معه تطبيقها مباشرة
It was sometimes difficult to apply the rule of law to terrorists who had little or no respect for it.
وكان من الصعب أحيانا تطبيق سيادة القانون على الإرهابيين الذين ليس لديهم احترام يستحق الذكر أو احترام على الإطلاق لها
Consequently the presumption may be difficult to apply in practice and could lead to uncertainty among States in their treaty relations.
ونتيجة لذلك، فإن هذا الافتراض قد يصعب تطبيقه عمليا، ويمكن أن يؤدي إلى حالة من عدم اليقين فيما بين الدول في علاقاتها التعاهدية
Article 12 contains several gaps in the period of responsibility and it is difficult to apply it without other conventions.
وفي المادة 12 ثغرات عديدة في مدة الالتزام ويصعب تطبيقها إلا باتفاقيات أخرى
country was aware of IASs, it found it difficult to apply them.
بلده يدرك المعايير الدولية للمحاسبة إﻻ أنه يرى أن من الصعب عليه تطبيقها
The considerable scope of the proposed measures makes them unwieldy and difficult to apply in a fair and non-arbitrary way.
غير أن اتساع نطاق التدابير المقترحة يجعلها صعبة المأخذ ويجعل تطبيقها بطريقة منصفة وغير تعسفية أمرا صعبا
As mentioned earlier, however, it may sometimes be difficult to apply these criteria because of continuous technological progress and innovation.
إلا أنه، وكما ذكر آنفاً، قد يكون من الصعب أحياناً تطبيق هذه المعايير بالنظر إلى التقدم والابتكار التكنولوجيين المتواصلين
Such people find it difficult to concentrate, it is even more difficult to apply efforts to master new skills and knowledge.
هؤلاء الناس يجدون صعوبة في التركيز، بل هو أكثر صعوبة لتطبيق الجهود لإتقان المهارات والمعارف الجديدة
While some of them are attractive in theory, they are also difficult to apply in practice and often expensive and time-consuming.
ومن هذه البيانات والمعارف ما هو جذاب في النظرية، إﻻ أنها، كذلك، صعبة التطبيق في الممارسة، وكثيرا ما تكون باهظة التكلفة وتستهلك وقتا طويﻻ
These principles are very important, but they are difficult to apply in this order, because they do not appeal to Europeans.
هذه المبادئ في غاية الأهمية، لكنها عصيّة على التطبيق وفق هذا الترتيب، لأنها لا تروق للأوروبيين
(v) To review the law on incitement to racial hatred which is difficult to apply and seems to serve little purpose.
اعادة النظر في القانون الخاص بالتحريض على الكراهية العرقية، وهو قانون صعب التطبيق وتبدو فائدته قليلة
Consequently, it has often been difficult to apply them to SMEs, particularly those in developing countries and countries with economies in transition.
لذا، كان يصعب في كثير من الأحيان تطبيق هذه المعايير على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبخاصة مؤسسات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
Results: 704, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic