EQUATES in Arabic translation

[i'kweits]
[i'kweits]
يساوي
يسوّي
تعادله
drawing
offset by
equivalent

Examples of using Equates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Superficially, boosting your sales roughly equates to widening the customer base.
بشكل سطحي، زيادة مبيعاتك تعادل تقريبًا توسيع قاعدة العملاء
Thus, low-carbon strength steels are achieved, which equates to alloyed steels.
وهكذا، يتم تحقيق قوة الفولاذ منخفض الكربون، والتي تعادل الفولاذ المعدن
One user license equates to the loading of Software onto one PC.
الترخيص لمستخدم واحد بمعنى تحميل البرنامج على جهاز حاسوب اضافي
The FTC equates this test to whether a firm has market power.
ولجنة الممارسات التجارية المنصفة تساوي بين هذا المعيار وبين ما إذا كانت الشركة تتمتع بقوة سوقية
This equates to a heat index of between 51 and 54 degrees centigrade.
ويعادل هذا مؤشر حرارة يتراوح بين 51 و54 درجة مئوية
This system equates intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary.
هذا النظام يساوي بين الذكاء ومعرفة اللغة الإنجليزية الذي هو تعسفي للغاية
The law also equates the legal status of women to that of men.
كذلك يسوي هذا القانون بين الوضع القانوني للمرأة وللرجل
She equates it with weakness.
انها تعتبر انه يعبر عن الضعف
This equates to 29 percent female representation.
ويعادل هذا تمثيل للإناث نسبته 29 في المائة
Instead, the resolutions reiterate an outdated notion that equates the process of self-determination with independence.
وبدﻻ من ذلك، يكرر القراران مفهوما باليا يوازي عملية تقرير المصير باﻻستقﻻل
Talking of costs, I was surprised to see the bow retailing for just $9.95 AUD which equates to around £5.42 which is fantastic value for money.
الحديث عن التكاليف، لقد فوجئت لرؤية تجارة التجزئة القوس فقط 9.95 دولار أسترالي الذي يعادل حوالي 5.42 £ وهو قيمة رائعة مقابل المال
The Programme of Action equates the equalization of opportunities with the promotion of accessibility in the environment in terms of facilities,
يسوّي برنامج العمل بين تحقيق تكافؤ الفرص وتعزيز إمكانيات الوصول إلى البيئة من
Energy saved equates to less carbon dioxide released into the atmosphere which is a damaging greenhouse gas contributing to climate change.
حفظ الطاقة يعني التقليل من انتاج غاز ثاني أكسيد الكربون المنبعث في الغلاف الجوي و هو أحد الغازات الدفيئة الضارة التي تسهم في تغير المناخ
All of the attributes above, from its solid-state build to its long lifespan and ability to retain light output, equates to lower maintenance and repair costs.
جميع الصفات المذكورة أعلاه، بدءًا من بنية الحالة الصلبة إلى العمر الطويل والقدرة على الاحتفاظ بإنتاج الضوء، تساوي انخفاض تكاليف الصيانة والإصلاح
as the original approved budget equates to the final approved budget.
الميزانية الأصلية المعتمدة تساوي الميزانية النهائية المعتمدة
As the Interpol Secretary General has commented,“failing to share such critical information equates to allowing terrorists to plan and carry out their acts”.
وقد علق الأمين العام للإنتربول على ذلك قائلا إن”عدم تقاسم معلومات حساسة من هذا القبيل يعني السماح للإرهابيين بتدبير أفعالهم وارتكابها“(
This conceptual framework intentionally departs from traditional definitions of domestic violence, which address violence perpetrated by intimates against intimates, or equates domestic violence with woman-battering.
وينحو هذا اﻹطار المفاهيمي عن قصد منحى مغايراً للتعاريف التقليدية للعنف المنزلي التي تتحدث عن العنف الذي يرتكبه العشير ضد وليفه أو التي تساوي بين العنف المنزلي وضرب النساء
It should be emphasized again that in the current situation the retention of the passport equates to a de facto loss of citizenship.
وﻻ بد من التأكيد مرة أخرى بأن اﻻحتفاظ بجواز السفر في هذه الحالة يعني فقدان المواطنية من حيث اﻷمر الواقع
If one believes that development equates with manufacturing, one might argue for distinguishing by comparative advantage, because comparative advantage
فإذا كان المرء يعتقد أن التنمية تعادل الإنتاج الصناعي، أمكن القول بالتمييز على أساس المزية النسبية
From a business perspective, to automatically assume that an increase in the defence budget equates to‘business as usual' oversimplifies the matter.
أما من المنظور التجاري، فإن افتراض أن زيادة ميزانيه القطاع العسكري يعني أن"الأمور ماشية" هو إفراط في تبسيط المسألة
Results: 1717, Time: 0.0698

Top dictionary queries

English - Arabic