EQUATES in Czech translation

[i'kweits]
[i'kweits]
se rovná
equals
is tantamount
amounts
is the equivalent
equates
is matched
odpovídá
matches
corresponds
fits
answers
is consistent
complies
conforms
is equivalent
replies
responsible
srovnává
compares
equates
matches
znamená
means
indicates
does
implies
přirovnává
compares
equates
fancies
likens

Examples of using Equates in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Who equates women with viral infections This extremely professional
Tento mimořádně profesionální a citlivý jedinec, co přirovnává ženy k virovým nemocem,
When you're eating three meals a day and you're 41, that sort of equates to 41,000 meals.
Když si zvyknete jíst třikrát denně a je vám 41, znamená to nějakých 41 000 jídel.
It is also estimated by economists that the cost of the CAP to UK consumers equates to at least 1.2% of GDP- which is currently an astonishing £16.8 billion per annum.
Ekonomové také odhadují, že náklady na SZP pro britské spotřebitele odpovídají nejméně 1,2% HDP, v současné době tedy tvoří neuvěřitelných 16,8 miliard liber ročně.
Three hundred or so complaints a month is a huge workload and equates both to rising interest in the system
Přibližně tři sta stížností měsíčně je obrovská pracovní zátěž a rovná se rostoucímu zájmu o systém,
The level of irregularities for 2009 is abnormally high and equates to half of the UK's contribution for the EU for this year, roughly EUR 6.3 billion.
Míra nesrovnalostí ve finančním roce 2009 je abnormálně vysoká a rovná se polovině příspěvku Spojeného království do rozpočtu Evropské unie v tomto roce, což představuje částku přibližně 6,3 miliardy EUR.
the EUR 280 million- the figure has already been quoted- equates to EUR 50 per month and per farm, for one year.
280 milionů EUR- ta částka už tu byla uvedena- znamenají 50 EUR měsíčně na farmu po dobu jednoho roku.
Greece's additional annual debt equates to less than one week of the United States' additional debt.
Doplňkové roční zadlužení Řecka je na úrovni méně než jednoho týdne doplňkového zadlužení Američanů.
The conditions for organising an initiative, which Parliament wanted to be flexible(a million people from at least a quarter of the Member States, which equates to seven countries today), will give citizens
Podmínky pro uspořádání iniciativy, které podle Parlamentu mají být flexibilní(jeden milion lidí alespoň ze čtvrtiny členských států, což se dnes rovná sedmi zemím), poskytnou zúčastněným občanům vše,
Regional policies' effectiveness equates to support for development,
Účinnost regionální politiky odpovídá podpoře rozvoje
This truly equates to the presentation of a coherent framework of specifications that vehicles will have to meet in relation to both the parameters for reducing greenhouse gas emissions
To se skutečně rovná představení soudržného rámce specifikací, kterým budou muset vozidla odpovídat jak ve vztahu k parametrům snižování emisí skleníkových plynů,
A report that equates democratic Israel with a group officially listed by the EU as a terrorist organisation and a report that
Zpráva, která srovnává demokratický Izrael se skupinou oficiálně uvedenou na seznamu teroristických organizací Evropské unie,
when the multiplier effect is taken into account, this equates to an investment in excess of EUR 2 billion.
vezmeme-li v úvahu multiplikační efekt, tak to odpovídá investici v hodnotě více než 2 miliard EUR.
For indoor air quality, 5 equates to compliance with French VOC A+ and California Emission Regulation standard, and 4 equates to French VOC A and M1 The Finnish
Pro kvalitu vnitřního ovzduší: 5 znamená splnění nařízení emisí VOC A+ a Kalifornské směrnice, 4 znamená splnění nařízení emisí VOC
continues a process that we ourselves initiated with a view to achieving simplification that equates with transparency and is a transparent,
který jsme sami iniciovali s cílem dosáhnout zjednodušení, které je srovnatelné s transparentností a představuje transparentní
Council of Europe yesterday, 5 October, equates the working-class and grassroots fight with extremism
schválilo Parlamentní shromáždění Rady Evropy, srovnává boj třídy pracujícího
guarantees for projects outside the European Union, while the same EU is trying to make a profit on loans to Ireland under the bailout system- a profit of almost 3%, which equates to EUR 5 billion.
ztrátám z půjček a záruky na projekty mimo EU, když se samotná Evropská unie snaží těžit z půjček Irsku v rámci režimu pomoci- z nichž má zisk nejméně ve výši 3%, což se rovná 5 miliardám EUR.
A lot of guys equate him to that reporter on The Incredible Hulk.
Spousta lidí ho srovnává s tím reportérem z The Incredible Hulk.
You can't equate their feelings with ours.
Nemůžeš srovnávat jejich pocity s našimi.
How we all equate the issues in this text with our own lives.
Jak všichni ztotožňujeme problémy v tomto textu s našimi životy.
Is equating Ukraine and Russia not doing Ukraine an injustice?
Není srovnání Ukrajiny s Ruskem pro Ukrajinu nespravedlivé?
Results: 46, Time: 0.0948

Top dictionary queries

English - Czech