MARGINALISATION in Arabic translation

وتهميش
marginalization
sideline
marginalisation
to marginalize
marginalise
للتهميش
of marginalization
sidelined
exclusion
marginalised
to be marginalized
to marginalisation
تهميشهم

Examples of using Marginalisation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Enforce relevant national policies and legislation to prevent and address the marginalisation and exclusion of women(Thailand);
إنفاذ السياسات والتشريعات الوطنية ذات الصلة الرامية إلى منع حالات تهميش المرأة واستبعادها والتصدي لها(تايلند)
It is therefore important that adequate support be given to those who run an important risk of marginalisation.
ولذلك فمن المهم تقديم دعم كاف للذين يتعرضون لخطر كبير يتمثل في التهميش
Launch a national campaign to combat all forms of marginalisation or discrimination based on gender,
الشروع في حملة وطنية لمكافحة جميع أشكال التهميش أو التمييز القائم على نوع الجنس
Intensify support for Southern women leaders, politicians, civil society and activists. Marginalisation of these groups continued at alarming rates.
دعم القيادات النسوية الجنوبية، السياسيين، الناشطين والمجتمع المدني: تهميش هذه الفئات وصل حدًا لاينبغي السكوت عنه
States are legally required to prevent the political, social, cultural and economic exclusion and marginalisation that are likely to precede displacement.
كما تفرض الاتفاقية على الدول التزاماً قانونياً بمنع الاقصاء والتهميش السياسي والاجتماعي والثقافي والاقتصادي اللذين يمثلا بعض العوامل السابقة للتهجير
Built around individual portraits and landscapes, the film acts as a platform for exchange and discussion on issues of marginalisation and neglect.
وقد بُني الفيلم حول صور فردية ومناظر طبيعية، ويعمل كمنصة للتبادل والمناقشة حول قضايا التهميش والإهمال
To combat exclusion and marginalisation and advance fundamental rights and socio-economic integration, the Government has established programmes of action with various partners and donors.
ومن أجل مكافحة الاستبعاد والتهميش، والنهوض بالحقوق الأساسية والاندماج الاجتماعي- الاقتصادي، وضعت الحكومة برامج عمل بالتعاون مع مختلف الشركاء والمانحين
have been protesting that the proposed boundaries of the new provinces could lead to their political marginalisation.
ثارو العرقية في الاحتجاج خشية أن تؤدي الحدود المقترحة للمقاطعات الجديدة إلى تهميشها سياسيًا
They also reaffirmed that poverty, underdevelopment, marginalisation and instability engender social and economic exclusion and violation of human dignity and human rights.
كما كرّروا التأكيد أن الفقر وتخلف النمو والتهميش وتقلب الأوضاع تولّد الإقصاءَ الاجتماعي والاقتصادي والاعتداء على كرامة الإنسان وخرق حقوق الإنسان
Violence against women is pervasive and to this day, remains marked with acute poverty, inequality and marginalisation, especially in cases of single women.
ينتشر العنف ضد المرأة، وحتى يومنا هذا، لا يزال يعاني من الفقر الشديد وعدم المساواة والتهميش، لا سيما في حالات النساء غير المتزوجات
In addition, the study has drawn attention to the presence of a residual level of discrimination, marginalisation, and social and familial exclusion in Barbados.
وبالإضافة إلى ذلك، لفتت الدراسة الانتباه إلى وجود مستوى متبقٍّ من التمييز والتهميش والاستبعاد الاجتماعي والأسري في بربادوس
Despite the support of top political leaders, there is pervasive negative attitude to gender equality and a marginalisation of gender equality issues from mainstream programmes.
وبالرغم من دعم القيادات السياسية العليا، فلا يزال يوجد موقف سلبي شائع إزاء المساواة بين الجنسين ولا يزال يوجد تهميش لأمور المساواة بين الجنسين وإبعاد لها عن صلب البرامج
Ignorance and prejudice about child disease, such as cancer and HIV/AIDS, still make them a social stigma and lead to marginalisation and social exclusion.
الجهل والأحكام المسبقة بشأن إصابة الأطفال بأمراض مثل السرطان أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا يزالان يجعلان هذه الأمراض تمثل وصمة اجتماعية، ويؤديان إلى تهميش المصابين واستبعادهم اجتماعياً
The challenge is particularly strong for developing countries which are relatively weak players in this process, and the weakest among them face the risk of marginalisation.
والتحدي قوي خاصة بالنسبة للبلدان النامية التي تلعب دورا ضعيفا نسبياً في هذه العملية، والتي تواجه أضعف البلدان من بينها خطر التهميش
Udsatteenheden, Styrelsen for Specialrådgivning og Social Service, Socialministeriet, 2006 can likewise document that women who are subject to partner violence have increased risk of social marginalisation.
Udsatteenheden, Styrelsen for Specialrådgivning og Social Service, Socialministeriet, 2006 أن توثق أن المرأة التي تتعرض لعنف شريك تواجه خطرا متزايدا بالتهميش الاجتماعي
leading to their exclusion or marginalisation in decision-making processes.
يؤدي إلى استبعادها أو تهميشها من عمليات اتخاذ القرار
In the Aswan region, they have been subjected to land expropriation and forced displacement by the Egyptian government, and face cultural marginalisation and racial discrimination across the country.
وتعرضوا في أسوان لمصادرة الأراضي والتشريد القسري من قبل الحكومة المصرية، ولازالوا يواجهون التهميش الثقافي والتمييز العنصري في جميع أنحاء البلاد
People of Nubian descent have historically been subjected to land expropriation and forced displacement by the Egyptian government, and also face cultural marginalisation and racial discrimination within Egyptian society.
وقد تعرض السكان المنحدرون من أصل نوبي تاريخيا إلى مصادرة الأراضي والتشريد القسري من قبل الحكومة المصرية، كما يواجهون التهميش الثقافي والتمييز العنصري داخل المجتمع المصري
He will also discuss the WANA Institute's research findings on drivers of violent extremism among youth, such as marginalisation, social injustice, and adverse consequences of state-centric policies.
وسيناقش أيضاً نتائج أبحاث معهد WANA حول محركات التطرف العنيف بين الشباب، مثل التهميش والظلم الاجتماعي والعواقب السلبية للسياسات التي تتمركز حول الدولة
Transnational seeks to create and promote international cooperation in analysing and finding possible solutions to such global problems as armed conflicts, poverty and marginalisation, social injustice and environmental degradation.
ويتوخى الفرع عبر الوطني إقامة وتعزيز التعاون الدولي في تحليل المشاكل العالمية مثل النزاعات المسلحة، والفقر والتهميش، والظلم الاجتماعي، والتدهور البيئي، والعمل على إيجاد حلول ممكنة لها
Results: 166, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - Arabic