MORATORIUM in Arabic translation

[ˌmɒrə'tɔːriəm]
[ˌmɒrə'tɔːriəm]
للوقف الاختياري
moratorium
الوقف الاختياري
وقف اختياري
وقفاً اختيارياً لعقوبة

Examples of using Moratorium in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regionally, a moratorium could also help break negative momentum and prove to be of great importance in easing tensions.
ويمكن للوقف الاختياري أيضاً أن يساعد على المستوى الإقليمي في كسر الزخم السلبي وأن يثبت أهميته البالغة في تخفيف حدة التوترات
Declare, as soon as possible, a moratorium on executions, with a view to definitively abolishing the death penalty(France);
أن تعلن، في أقرب وقت ممكن، وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام بغرض إلغائها نهائياً(فرنسا)
Abolish definitely the death penalty as a culmination to the de facto moratorium which has been in place since 1997(Spain);
إلغاء عقوبة الإعدام نهائياً كمحصلة نهائية للوقف الاختياري بحكم الواقع المعمول به منذ عام 1997(إسبانيا)
On 5 October, the Government of the Czech Republic declared a three-year moratorium on the export of such land-mines.
وقد اعلنت حكومة الجمهورية التشيكية في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر عن تجميد تصدير هذه اﻷلغام لفترة ثﻻث سنوات
Her Government was committed to the abolition of capital punishment and, as a first step, had imposed a moratorium on the use of the death penalty.
وحكومة السيدة بويكو ملتزمة بإلغاء عقوبة اﻹعدام، وقد فرضت، كخطوة أولى، تعليق استعمال عقوبة اﻹعدام
UNIDIR runs a project to support the moratorium on the exportation, importation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa through stimulating intellectual debate on national security policies and the control of small arms.
يدير المعهد مشروعا لدعم الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا عن طريق تشجيع المناقشات الفكرية حول سياسات الأمن القومي ومراقبة الأسلحة الصغيرة
A General Assembly resolution regarding a moratorium on the use of the death penalty did not violate the sovereignty of any Member State and was not an intervention under Article 2, paragraph 7, of the Charter.
ولا ينتهك قرار للجمعية العامة بشأن وقف استخدام عقوبة الإعدام سيادة أي دولة عضو ولا يمثّل تدخلاً بموجب الفقرة 7 من المادة 2 من الميثاق
We commend the efforts of the countries of Africa in addressing the small arms issue, including the moratorium on the import, export
ونثني على الجهود التي تبذلها بلدان أفريقيا في التصدي لقضية الأسلحة الصغيرة، بما في ذلك الوقف الاختياري لاستيراد أو تصدير
He hailed his government's decision not to impose a moratorium on GM crops, and called for New
وأشاد بقرار حكومته بعدم فرض وقف اختياري على المحاصيل المعدلة وراثيا,
It should also be pointed out that there is no official or unofficial moratorium on the death penalty in Barbados despite the fact that the Government of Barbados has not carried out any executions since 1983.
وينبغي الإشارة أيضاً إلى أنه لا يوجد أي وقف رسمي أو غير رسمي لعقوبة الإعدام في بربادوس، رغم أن حكومة بربادوس لم تنفذ أية عمليات إعدام منذ عام 1983
At the subregional level, the member countries of the Economic Community of West African States(ECOWAS) decided to convert the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa into a legally binding instrument.
وعلى المستوى دون الإقليمي، قررت البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تحويل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا إلى صك ملزم قانونا
With the adoption of its third resolution(65/206) on a moratorium on the death penalty, the General Assembly reiterated its call for a worldwide moratorium on the use of the death penalty, aiming to abolish it.
وباعتماد الجمعية العامة قرارها الثالث(65/206) بشأن وقف اختياري لعقوبة الإعدام، كرّرت الجمعية العامة نداءها بإعلان وقف اختياري عالمي لاستخدام عقوبة الإعدام بهدف إلغاءها
Pending conclusion of a legally binding instrument, Malaysia continues to agree with the recommendation that there should be a moratorium on the testing of all kinds of weapons and on the deployment of weapons in outer space.
وفي انتظار إبرام صك ملزم قانوناً، لا تزال ماليزيا موافقة على التوصية بضرورة وجود وقف اختياري لتجريب جميع أنواع الأسلحة ونشر الأسلحة في الفضاء الخارجي
I have the honour to transmit herewith the text of a resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated 27 August 1995 on the moratorium on the export of anti-personnel land-mines of all types(see annex).
يشرفني أن أحيل طيه نص قرار لمجلس وزراء أوكرانيا صادر في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن وقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد على أنواعها انظر المرفق
The Vietnam Moratorium.
فيتنام وقف
Moratorium Death Penalty.
وقف/ تجميد عقوبة الإعدام
The Hoover Moratorium.
هوڤر وقف هوڤر
Moratorium on nuclear-weapon-test explosions.
وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية
I'm serious: moratorium.
أنا جدية: وقفا عليه
Moratorium on nuclear-weapon-test explosions.
وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية
Results: 7014, Time: 0.0669

Top dictionary queries

English - Arabic