POSSIBLE CONFLICTS in Arabic translation

['pɒsəbl 'kɒnflikts]
['pɒsəbl 'kɒnflikts]
النزاعات المحتملة
التضارب المحتمل
الصراعات المحتملة
احتمال تضارب
صراعات ممكنة
التنازع الممكنة
التضارب المحتملة
تضارب محتمل
التضاربات المحتملة
المنازعات الممكنة
تعارض محتمل

Examples of using Possible conflicts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My delegation has also learned from the report that climate change has the potential to affect international relations among countries through possible conflicts of interest over the use of transboundary water
كما علم وفدي أن تغير المناخ لديه القدرة على التأثير على العلاقات الدولية بين الدول من خلال احتمال تضارب المصالح المتعلقة باستخدام المياه العابرة للحدود أو غيرها من الموارد
Climate change has potential for affecting international relations among countries through possible conflicts of interest over the use of transboundary water
قد يؤثر تغير المناخ في العلاقات الدولية بين البلدان من خلال احتمال تضارب المصالح على استخدام المياه العابرة للحدود
(16) Subsequent practice under article 32, can contribute, for example, to reducing possible conflicts when the" object and purpose" of a treaty appears to be in tension with specific purposes of certain of its rules.
(16) ويمكن أن تسهم الممارسة اللاحقة بموجب المادة 32، على سبيل المثال، في الحد من حالات التنازع الممكنة حينما يبدو أن ثمة تعارضاً بين" موضوع المعاهدة وغرضها" وأغراض محددة لقواعد معينة فيها(
international instrument covering all aspects of transit transport might appear the ideal solution, as it would avoid possible conflicts between provisions, it would appear to be a distant goal.
وجود صك دولي واحد يغطي جميع جوانب النقل العابر هو الحل المثالي، لأنه يتلافى التضاربات المحتملة بين الأحكام، فإن ذلك يبدو هدفاً بعيد المنال
would not be different, since the draft Convention would cover in any case all possible conflicts of priority, including conflicts with a domestic assignee of domestic receivables.
نطاق مشروع الاتفاقية سيشمل، على أية حال، جميع النزاعات المحتملة بشأن الأولوية، بما في ذلك النزاعات القائمة مع محال إليه محلي لمستحقات محلية
which would enhance its effectiveness and avoid duplication and possible conflicts.
سيعمل على تحسين كفاءتها وتفادي الازدواجية والمنازعات الممكنة
paragraph 456 of the Working Group ' s report offers only a partial solution to resolving possible conflicts between a State ' s jurisdiction under an existing treaty and its acceptance of a court ' s jurisdiction.
مفهـــوم" نقل اﻻختصاص" الوارد في الفقرة ٤٥٦ من تقرير الفريق العامل ﻻ يعطي سوى حل جزئي لتسوية المنازعات الممكنة بين اختصاص دولة بموجب معاهدة قائمة وقبولها اختصاص المحكمة المرتآة
children, and taken into account to resolve any possible conflicts among the rights enshrined in the Convention
بالأطفال ووضعه في الاعتبار أثناء معالجة أي تعارض محتمل مع الحقوق المكرسة في الاتفاقية
Impediments to effective action against organized criminal groups include, additional to the limited reach of national legislation already mentioned, also possible conflicts of jurisdiction that allow transnational offenders to escape justice.
وتتضمن المعوقات التي تعترض اتخاذ إجراءات فعالة ضد الجماعات اﻹجرامية المنظمة، باﻹضافة إلى النطاق المحدود للتشريعات الوطنية الذي سبق ذكره، التنازع الممكن أيضا بين الوﻻيات القضائية الذي يتيح لمرتكبي الجرائم عبر الوطنية اﻹفﻻت من قبضة العدالة
The possible conflicts of interest between large firms and SMEs and the tendency for government dialogue with the business sector to
وهناك مشكلـة عامـة تتمثل في إمكانية تنازع المصالح بين الشركات الكبيرة الحجم والمشاريع الصغيرة
Concerning possible conflicts between regulation and competition policy, it was argued that regulatory decisions should not pre-empt the entry of new competitors
وفيما يتعلق بالتعارض المحتمل بين التنظيم وسياسات المنافسة، ذكر أنه ينبغي ألا تحول القرارات التنظيمية دون دخول منافسين جدد بما
After discussion, the Working Group agreed provisionally to retain the text of subparagraph 4.2.1 as a means of resolving possible conflicts between the draft instrument and other conventions already in force.
وعقب المناقشة، قرر الفريق العامل أن يبقي نص الفقرة الفرعية 4-2-1 كوسيلة لحل التنازع المحتمل بين مشروع الصك والاتفاقيات الأخرى السارية بالفعل
Clearly, their wording, with frequent resort to vague expressions, such as" often" or" mostly", revealed the legal problems connected with the topic and reflected the fact that the general system of international law did not provide clear guidance on how to resolve possible conflicts of norms.
ومن الواضح أن صياغتها التي تلجأ غالبا إلى تعابير غامضة، مثل" غالبا" أو" معظم الأحيان"، تكشف عن المشاكل القانونية المرتبطة بالموضوع وتعكس كون أن النظام العام للقانون الدولي لا يوفر توجيها واضحا حول كيفية إيجاد حل لاحتمال تضارب المعايير
Any highly unlikely yet possible conflicts are subject to legal proceedings.
أي تضارب غير مرجح للغاية ولكن محتمل يخضع لإجراءات قانونية
Diagnostics for analysis system for possible conflicts with the firewall and much more.
تشخيص وتحليل النظام التعارضات المحتملة مع جدار الحماية و أكثر من ذلك بكثير
This is to help you move forward with any project regardless of possible conflicts of interests.
حيث يساعدك ذلك على المضي قدما في أي مشروع بغض النظر عن تضارب المصالح المحتمل
Here both sets of rights will be reviewed in order to identify possible conflicts of interest.
وهنا سوف يجري استعراض المجموعتين من الحقوق بغية التعرف على التنازع المحتمل في المصلحة
It noted the desirability of including a provision relating to disclosure of possible conflicts of interest.
ويشير الدليل الى أنه سيكون من المستصوب ادراج حكم متعلق بكشف تضارب المصالح المحتمل
The Committee discussed whether meetings might be held in closed session to consider possible conflicts of interest.
وأجرت اللجنة مناقشة بشأن ما إذا كان ينبغي عقد اجتماعات في جلسات مغلقة للنظر في الحالات المحتملة لتضارب المصالح
Where they are effective, challenges can be anticipated about their own governance, accountability and possible conflicts of interest.
فحيثما كانت هذه الآليات فعالة من الممكن توقع تحديات بشأن إدارتها، وخضوعها للمساءلة، وتضاربات المصالح المحتملة
Results: 2589, Time: 0.0823

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic