SUBSERVIENT in Arabic translation

[səb's3ːviənt]
[səb's3ːviənt]
تابعا
affiliate
follower
subordinate
report
dependent
subservient
belonging
attached
part
lapdog
الخنوع
submissive
subservient
subservience
الخانعة
خنوعا
تابعاً
affiliate
follower
subordinate
report
dependent
subservient
belonging
attached
part
lapdog
تابعًا
affiliate
follower
subordinate
report
dependent
subservient
belonging
attached
part
lapdog
تابع

Examples of using Subservient in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Subservient Starter Set by Honour.
مجموعة المطابق من قبل Honour
Now she's just subservient and anti-feminist.
وهي الآن متذلل فقط ومكافحة نسوية
We're just not subservient to them.
و لكننا لسنا خدماً لهم
You have become subservient to your primordial instincts.
أصبحتي تسعين وراء غرائزكِ الأساسيه
I'm not gonna shut up. And be subservient.
Iولن أخرس وأكون خانعة
The objective was to make them subservient to Israeli companies.
والهدف جعل هذه القرى تابعة للشركات الإسرائيلية
Or are you just against men in subservient roles?
أم أنك ضد فكرة أن يكون الرجال في أدوار خاضعة؟?
He's from another universe where dogs are subservient to humans.
انه من عالم اخر حيث يرعى الكلاب الناس
You know, no matter how far we have come, we are still subservient.
أتعلمي، بغض النظر،منذ أن وجدنا نحن ما زلنا خانعات
You will take your spectacular talent and make it subservient to the taste of the masses.
ستأخذ موهبتك الخلاقة وتجعلها تابعة للذوق الشعبى العام
Girls were brought up to be subservient, and that situation needed to be addressed and changed.
وأشارت إلى أن الفتيات يجرى تربيتهن باعتبارهن تابعات، وأن هذا الوضع يجب مواجهته وتغييره
The Department also opposes the intention of the Church authorities to become hierarchically subservient to the Moscow Patriarchy.
وتعترض الوزارة أيضا على اعتزام السلطات الكنسية أن تصبح تابعة للسلم الهرمي الكنسي لبطريركية موسكو
The judicial system is still subservient to the executive branch and there is no genuine independent legislative branch.
ولا يزال النظام القضائي خاضعاً للسلطة التنفيذية، وليس هناك سلطة تشريعية مستقلة حقاً
Some felt that central banks had become subservient to national policy goals aimed at advancing political rather than economic objectives.
وشعر البعض أن المصارف المركزية أصبحت خاضعة لأهداف السياسات الوطنية التي ترمي إلى تقديم الأهداف السياسية على الأهداف الاقتصادية
According to Vedic teachings, the women have no rights. They are just blessed to be subservient to their hus- bands.
ووفقا للتعاليم الفيدية، فالمرأة ليس لها أى حقوق، فهي مباركة فقط لتكون تابعة لأزواجها
She consistently uses subservient language in all her personal e-mails.
أنها تستخدم بأستمرار لغة الخنوع في كل رسائلها الألكترونية الشخصية
Well, see, why can't Amy be that subservient?
حسنا، انظر، لماذا لا يمكن ايمي يكون ذلك تابعا؟?
Still subservient.
ما زلت تابعا
In the case of dick hickock and perry smith, perry was the subservient personality.
(في قضايا(ديك هيكوك)و(بيري سميث بيري)كان الشخصية الخانعة
(c) An employer who wants a particularly docile or subservient worker;
(ج) رب العمل الذي يريد عاملا طيعا أو خنوعا على وجه التحديد
Results: 223, Time: 0.0573

Top dictionary queries

English - Arabic