Examples of using Was based in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
However, it would have value for the future only if it was based on a statement of principles.
The request of the General Assembly was based on a request by the Commission to the Tenth Meeting of the States Parties, which in turn
Costa Rica was a constitutional democracy which believed that peace was based on social justice, the implementation of health, housing and educational programmes, and the promotion of investment in order to ensure economic growth and thus create employment.
Lastly, she reiterated the importance of the obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare), which was based on the need to prevent impunity for the most serious international crimes, such as genocide, torture and war crimes.
The earlier focus on" women" was based on the idea that women were subordinate to men, that women ' s work and needs were neglected in development planning, and that women ' s status needed to be raised.
The concept was based on examination of past cycles of formation and breakup of supercontinents, not on current understanding of the mechanisms of tectonic change, which are too imprecise to project that far into the future.
The Working Group noted that the proposed article was based on article 36 of the 1994 Model Law, which had been amended in the light of the introduction of a standstill period(A/CN.9/664, paras. 45-55 and 72).
The Committee recalls that the order of the Ellwangen Regional Court to examine the author ' s capacity to take part in the proceedings was based on section 56 of the German Code of Civil Procedure.
The Board noted that the rate of 8.5 per cent fixed in 1990 was based on a set of circumstances that took into account the military population and the civilian personnel at the missions at that time.
The Working Group noted that the proposed article was based on the provisions of article 45 of the Model Law and model provision 24 of the UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects(one of the PFIPs instruments).
the recommendation because the duration of a consultancy contract, especially in the context of a technical assistance programme, was based on the duration of the relevant project or programme.
I am pleased that the text of the resolution adopted was based on agreement between Serbia
The Advisory Committee was informed that the proposal was based on a recommendation of the management review and that the Press and Public Affairs Unit would be part of the External Relations Section.
The Working Group noted that the proposed article was based on article 34 of the 1994 Model Law and that amendments were proposed to be made to paragraphs(1)(a),(2)(a),(3),(4) and(8).
That agreement was based on the principle of the joint sovereignty of the United Kingdom and Spain over Gibraltar, even though 99 out of
Armenia planned to adopt a programme to combat poverty that was based on a trilateral dialogue between the Government, civil society
Referring to the subject of education, she pointed out that the new National Minimum Curriculum, which had been introduced in December 1999, was based on the principle of gender equality, and so took into consideration Convention principles.
The report was prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat; the appendix to this report was based on a contribution from the United Nations Statistics Division.
The claim by a small number of countries that Taiwan should be allowed to participate in the activities of United Nations specialized agencies was based on a misinterpretation of the principle of universality and therefore unfounded.
It was based on probabilities.