WHICH CONTRIBUTED in Arabic translation

[witʃ kən'tribjuːtid]

Examples of using Which contributed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Open standards facilitated ease of entry into the exchanges of knowledge and experiences, which contributed to increasing returns from feedback and contributed content.6.
وتيسر المعايير المفتوحة الدخول في تبادل المعرفة والخبرات التي تسهم في زيادة العائد من التغذية المرتدة والمحتوى المنقول٦
(d) Decision maker ' s needs, which contributed to understanding and defining the specific needs of the end-users, more specifically those in charge of making the decisions;
(د) تحديد احتياجات متخذي القرارات، الذي يسهم في فهم وتحديد ما للمستعملين النهائيين، وبصفة أكثر تحديدا المسؤولين عن اتخاذ القرارات، من احتياجات معيَّنة
Since its establishment, the Sponsorship Programme, which contributed to promoting, and improving the implementation of the Convention and its Protocols, had received substantial funding from the European Union.
ومنذ إنشاء برنامج الرعاية، الذي يسهم في ترويج الاتفاقية وبروتوكولاتها وتحسين تنفيذها، تلقى أموالا طائلة من الاتحاد الأوروبي
Support was expressed for the work of the Inspector General ' s Office(IGO), which contributed to ensuring the effectiveness of the organization and safeguarding its reputation.
وأُعرب عن دعم عمل مكتب المفتش العام الذي يساهم في ضمان فعالية المنظمة وكفالة سلامة سمعتها
(d) DLR, which contributed to defraying the costs of the UN-SPIDER workshop held in Bonn, Germany;
(د) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي ساهم في تحمّل تكاليف حلقة العمل التي عقدها برنامج سبايدر في بون، ألمانيا
(d) DLR, which contributed to defraying the costs of the UN-SPIDER workshop held in Bonn, Germany;
(د) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي تبرّع بدفع تكاليف حلقة عمل برنامج سبايدر المنعقدة في بون، ألمانيا
(e) The Government of Ecuador, which contributed to defraying the costs of the regional UN-SPIDER workshop in Quito;
(ﻫ) حكومة إكوادور التي ساهمت في تغطية تكاليف حلقة عمل سبايدر الإقليمية في كيتو
Takes note of the work of the SED, which contributed to completing the phases of the 2013-2015 review and of the SED report, including the ten messages highlighted therein;
أحاط علماً بعمل حوار الخبراء المنظم الذي ساهم في استكمال مراحل مراجعة 2013-2015 ومراحل التقرير ذا الصلة الذي تضمن الرسائل العشر التي أبرزها الحوار
The Directors also welcomed Saudi's efforts to strengthen the public fiscal situation which contributed to reducing the fiscal deficit.
ورحب المجلس بجهود المملكة في تعزيز أوضاع المالية العامة التي أسهمت في خفض العجز المالي
The indicator has been declining for the last five weeks, which contributed to rising price of black gold.
كان المؤشر في انخفاض خلال الأسابيع الخمسة الماضية، مما ساهم في ارتفاع سعر الذهب الأسود
Since then, a number of encouraging and indeed historic events have taken place which contributed to further reinforcing these trends.
ومنذ ذلك الحين، وقع عدد من اﻷحداث المشجعة والتاريخية بالفعل التي أسهمت في تعزيز هذه اﻻتجاهات
OHCHR-Guatemala concluded the first phase of the Maya Programme, which contributed to building judicial precedents related to indigenous peoples.
وأتمّ مكتب المفوضية في غواتيمالا الطوْر الأول من" برنامج المايا"، الذي أسهم في بناء سوابق قضائية متصلة بالشعوب الأصلية
Because of the importance of gender issues to the success of this Mission, OIOS collaborated with UN-Women, which contributed an evaluator to the evaluation team.
ونظراً للأهمية التي تكتسيها المسائل الجنسانية في نجاح هذه البعثة، فقد تعاون المكتب مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، التي أسهمت في العمل بتوفير أحد أعضاء فريق التقييم
Without compromising health standards, UNDOF observed the austere use of sanitation and cleaning materials, which contributed to reduced procurement of those items.
ودون اﻹخﻻل بالمعايير الصحية، تقيدت القوة باﻻقتصاد في استخدام مواد التصحاح والتنظيف، مما أسهم في انخفاض شراء تلك اﻷصناف
In Bangladesh, 188 officials from the judiciary and police service received training which contributed to enhancing cooperation between agencies dealing with drug-related cases.
وفي بنغلاديش، تلقى التدريب 188 موظفا مسؤولا من السلطة القضائية وسلك الشرطة، مما أسهم في تعزيز التعاون بين الأجهزة المعنية بالقضايا ذات الصلة بالمخدرات
A key factor in reducing poverty was the realization of the right to education, which contributed to promoting democracy, peace, tolerance and development.
ثمة عامل أساسي لخفض الفقر هو إعمال الحق في التعليم الذي يسهم في تعزيز الديمقراطية والسلم والتسامح والتنمية
International trade and transport have benefited from ICT which contributed to re-shaping the structure and operations of these economic sectors.
فقد استفادت التجارة الدولية والنقل من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ساهمت في إعادة تشكيل هيكل هذين القطاعين الاقتصاديين وعملياتهما
It is thanks to them, and to other supporting countries and the European Commission, which contributed a generous grant, as well as to the hard work of each
فبفضل أولئك جميعا، وبفضل دعم بلدان أخرى والمفوضية الأوروبية، التي ساهمت بمنحة سخية، والعمل الدؤوب لكل فرد في المحكمة، استطعنا
The Kuwait Institution for Scientific Progress, which contributed by establishing libraries in a number of Kuwait ' s schools and, in conjunction with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO), the Maternal and Child Centre;
مؤسسة الكويت للتقدم العلمي التي ساهمت في إنشاء مكتبات مدرسية في بعض مدارس الكويت بالإضافة إلى إنشاء مركز الطفولة والأمومة بالتعاون مع اليونسكو
To be sure, much thought had been devoted after the Second World War to the subject of an international criminal court by organs of the United Nations and others, which contributed to shaping the contours of the ICTY and ICTR Statutes.
ومما لا ريب فيه أن هيئات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى قد فكرت مليا بعد الحرب العالمية الثانية، في موضوع إنشاء محكمة جنائية دولية مما ساعد على تشكيل ملامح النظامين الأساسيين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
Results: 375, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic