TO THE PROCEDURE in Chinese translation

[tə ðə prə'siːdʒər]
[tə ðə prə'siːdʒər]
的程序
个过程

Examples of using To the procedure in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Recovery following egg retrieval depends on your personal pain tolerance and how your body reacts to the procedure.
取卵后的恢复取决于您的个人疼痛耐受性以及您的身体对手术的反应。
Draft resolution of the Assembly of States Parties relating to the procedure for the nomination and election of judges, the Prosecutor and Deputy Prosecutors of the International Criminal Court.
缔约国大会关于国际刑事法院法官、检察官和副检察官的提名和选举程序的决议草案.
Draft resolution of the Assembly of States Parties relating to the procedure for the nomination and election of members of the Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims.
缔约国大会关于被害人信托基金理事会成员的提名和选举程序的决议草案.
We frequently refer to the procedure of putting together and connecting a total software system as“doing a construct”.
我们常常把编译和连接一个完整的软件系统的过程称为“进行一次构建”。
In some cases, IVF is not recommended, but the disease is not always a contraindication to the procedure.
在某些情况下,不推荐使用IVF,但该疾病并不总是该手术的禁忌症。
Most bilateral treaties dealing with more routine and less politicized matters are brought into force by definitive signature, without recourse to the procedure of ratification.
大部分处理更为常规和政治化程度更低的事项的双边条约通过确定签署开始生效,没有诉诸批准程序
Within the framework of the European Union, the Commission has proposed the adoption of a directive on minimum standards when it comes to the procedure for granting or revoking asylum status.
在欧洲联盟的框架内,委员会提议通过有关颁发或吊销难民地位程序最低标准指示。
The researchers estimate about 20 out of every 100,000 babies born will suffer a complication related to the procedure.
研究人员估计,每10万个婴儿中,约有20个会遭受与手术相关的并发症。
Recalling its decision VIII/15 on the revisions to the procedure for the review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX.
忆及其关于附件八和附件九所载废物名录的审查和调整程序的修改问题的第VIII/15号决定,.
The Special Rapporteur will submit his fifth report on expulsion of aliens, dealing with the limits relating to the procedure to be followed in case of expulsion.
特别报告员将提交其关于驱逐外国人的第五次报告,处理对于驱逐时所应遵循程序的限制。
Chonn's civil claim alleges she"was in a state of shock and surprise and did not issue her consent to the procedure.
Chonn的民事诉讼称,她“处于震惊和惊讶的状态,因为医院并没有获得她程序的同意。
With regard to the procedure for amending Annex B, the existing procedure under Article 21(7) as it relates to inscribing commitments arising out of the Article 3(9) process should be retained.
关于修订附件B的程序,第二十一条第7款下的现有程序应予保留,因为它涉及录入第三条第9款进程引起的承诺。
Pursuant to the procedure set out in those notes by the President of the Council, several items have been deleted from the list of matters of which the Council is seized(see appendix XIII).
根据安全理事会主席说明中规定的程序,从安理会处理中的事项清单上删除了一些事项(见附录十三)。
However, the author did not show why he or his lawyer, as parties to the procedure, could not have requested the Iraqi court to clarify this aspect.
然而,提交人没有说明,他及其律师作为诉讼的当事方为何不能要求伊拉克法庭澄清这一问题。
(a) Revisions to the procedure for the review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX and the status of decision VII/21(decision VIII/15);
(a)审查或调整附件八和附件九所列废物清单的程序的订正和第VII/21号决定的现状(第VIII/15号决定);.
Students are entitled to use, free of charge, auditoriums, laboratories, computers, libraries, equipment and other material of the applied higher education institution for educational purposes pursuant to the procedure established by the school.
学生有权根据学校规定的程序为了学习而免费使用应用高等教育机构的大会堂、实验室、计算机、图书馆、设备和其他材料。
The amendment to the procedure for acquiring Cypriot citizenship, by which Cypriot nationality is now granted to all children regardless of whether the father or the mother is a Cypriot citizen, is also welcomed.
委员会也对该国修订取得塞浦路斯公民权的程序,不论父亲或母亲哪一方是塞浦路斯公民一律给予塞浦路斯国籍,表示欢迎。
Rule 73 of the Committee' s rules of procedure relates to the procedure for follow-up to the views of the Committee, in particular the designation and functions of the rapporteur or working group on follow-up.
委员会议事规则第73条a涉及对委员会的意见采取后续行动的程序,尤其是关于后续行动的报告员或工作组的任命及职能。
Guideline 3.4.1 should be formulated more precisely in the light of the content of guideline 3.3.3: it should begin with the words" Subject to the procedure set forth in guideline 3.3.3" or" Subject to the provisions of guideline 3.3.3".
应根据准则准则3.3.3的内容,更精确地拟定准则3.4.1:它应该以"在不违反准则3.3.3规定的程序"或"不违反准则3.3.3的规定的前提下"开始。
As it is the first addendum issued in March 2013, it reflects the outcome of the annual review of the summary statement by the Security Council pursuant to the procedure set out in document S/2010/507.
这是2013年3月份印发的第一份增编,其中反映了安全理事会根据S/2010/507号文件中规定的程序对简要说明进行年度审查的结果。
Results: 140, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese