FIXED-TERM in Croatian translation

Examples of using Fixed-term in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the first time, the EGF will be available to fixed-term workers and the self-employed and, in regions of high youth unemployment,
Prvi put će EGF biti na raspolaganju radnicima zaposlenima na određeno vrijeme i samozaposlenima, mladima koji nisu zaposleni,
Despite a high degree of segmentation, a number of countries facilitated the access to fixed-term contracts(Czech Republic) or increased their duration or renewal possibilities Croatia,
Unatoč visokom stupnju segmentacije određeni broj zemalja olakšalo je pristup ugovorima na određeno vrijeme(Češka), produljile njihovo trajanje
wellbeing effects of flexible working arrangements which favour the worker as well as those dictated by the employer(for example, fixed-term contracts or mandatory overtime).
učinak na zdravlje i zadovoljstvo fleksibilnih radnih uvjeta koje određuju zaposlenici, kao i onih koje određuju poslodavci(primjerice, ugovor na određeno vrijeme ili obavezan prekovremeni rad).
31 permanent staff and occasionally takes on fixed-term employees for seasonal jobs such as machine planting and irrigation.
su strojna sadnja, poslovi oko prerade ulja i prodaje na sajmovima zapošljava djelatnike na određeno vrijeme.
Considering that recent employment growth is largely accounted for by an increase in fixed-term contracts, Member States should also continue, and in some cases step up,
S obzirom na to da je nedavni porast zaposlenosti posljedica povećanja broja ugovora na određeno vrijeme, države članice trebale bi isto tako nastaviti provoditi,
In a segmented labour market, fixed-term workers are typically in this condition against their will,
Na segmentiranom tržištu rada radnici na određeno vrijeme obično se u tom stanju nalaze protiv svoje volje,
In practice, temporary contracts often represent" dead ends" rather than" stepping stones". The combination of high shares of fixed-term employees and low transition rates towards permanent employment seems particularly worrying in countries such as Poland,
U praksi ugovori na određeno često predstavljaju više„ slijepe ulice” a manje„ stepenice prema stalnom zaposlenju”. Kombinacija visokih udjela radnika s ugovorom na određeno vrijeme i niskih stopa prelaska u stalni radni odnos čini se posebno zabrinjavajućom u zemljama kao što su Poljska,
In the case of fixed-term contracts, where that term is less than
U sluaju ugovora na određeno vrijeme, ako je to vrijeme manje
The combination of high shares of fixed-term employees and low transition rates towards permanent employment seems particularly worrying in countries such as Poland,
Kombinacija visokih udjela radnika s ugovorom na određeno vrijeme i niskih stopa prelaska u stalni radni odnos čini se posebno zabrinjavajućom u zemljama kao što su Poljska,
The wording does not take account of the model for supplying content in fixed-term packages- where lack of access to a single film is difficult to assess proportionately in the context of the cost of an entire package.
U tekstu članka ne uzima se u obzir model isporuke sadržaja u privremenim paketima, pri čemu je nemogućnost pristupa jednome filmu teško proporcionalno kvantificirati u kontekstu ukupne cijene paketa.
which is materialising in increased use of fixed-term contracts, especially for the young.
koja se očituje u većem korištenju ugovora o radu na određeno vrijeme, osobito za mlade.
Willingness to work for the season under a fixed-term employment contract(6 months), after the termination of a fixed-term contract, it is possible to switch to a shift method 2/1 month.
Spremnost za rad u sezoni po ugovoru o radu na određeno vrijeme(6 mjeseci), nakon raskida ugovora na određeno vrijeme moguće je prelazak na metodu smjene 2/ 1 mjesec.
which resulted in a reduction in“fixed-term deposits”.
što je dovelo do smanjenja„oročenih depozita.
as defined in Council Directive 1999/70/EC on fixed-term work, with the same employer the sum of these contracts shall be taken into account for the purpose of calculating the qualifying period;
u slučaju uzastopnih ugovora na određeno vrijeme kod istog poslodavca, kako je definirano Direktivom Vijeća 1999/70/EZ o radu na određeno vrijeme, u obzir uzme zbroj tih ugovora;
In a segmented labour market, fixed-term workers are typically in this condition against their will,
Na segmentiranom tržištu rada radnici na određeno vrijeme obično se u tom stanju nalaze protiv svoje volje,
Article 10 of the proposed Directive complements provisions of those two directives aimed specifically at part-time workers and fixed-term workers, establishing the possibility for a worker to request a form of employment with more predictable and secure working conditions,
Člankom 10. predložene Direktive dopunjuju se odredbe tih dviju direktiva koje su posebno usmjerene na radnike u nepunom radnom vremenu i radnike zaposlene na određeno vrijeme, uvođenjem mogućnosti da radnik zatraži oblik zaposlenja s predvidivijim
Civil service- Temporary staff- OHIM staff- Fixed-term contract with a termination clause- Clause terminating the contract in the event that the member of staff is not included on a reserve list of a competition- Termination of the contract pursuant to the termination clause- Date on which the termination clause takes effect- Open Competitions OHIM/AD/01/13 and OHIM/AST/02/13.
Javna služba- Član privremenog osoblja- Osoblje OHIM‑a- Ugovor na određeno vrijeme s odredbom o raskidu- Odredba o okončanju ugovora u slučaju da zaposlenik nije uvršten na popis kandidata koji su uspjeli u natječaju- Datum od kojeg odredba o raskidu počinje proizvoditi učinak- Opći natječaji OHIM/AD/01/13 i OHIM/AST/02/13.
part-time work, fixed-term work, protection of employees in the event of the insolvency of their employer
radu na određeno vrijeme, zaštiti zaposlenika u slučaju insolventnosti njihova poslodavca
to improve the quality of fixed-term work by ensuring the application of the principle of non-discrimination and, secondly, to establish a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
poboljšati kvalitetu rada na određeno vrijeme osiguranjem primjene načela nediskriminacije i, s druge strane, ustanoviti okvir za sprečavanje zlouporaba koje proizlaze iz primjene uzastopnih ugovora o radu ili radnih odnosa na određeno vrijeme.
employment relationships solely because they relate to part-time workers, fixed-term contract workers
rade skraćeno radno vrijeme, ugovorne radnike na određeno vrijeme ili osobe koje ugovor o radu
Results: 57, Time: 0.0349

Top dictionary queries

English - Croatian