REFUSALS in Croatian translation

[ri'fjuːzlz]
[ri'fjuːzlz]
odbijanja
refusal
rejection
denial
decline
bounce
refusing
denying
repulsion
deferral
repelling
academicians
sneaky
refusals
originality
birthmark
downgrade
sufferer
gowk
crapper
undercover
teetotal
odbijanje
refusal
rejection
denial
decline
bounce
refusing
denying
repulsion
deferral
repelling
odbijanjima
refusal
rejection
denial
decline
bounce
refusing
denying
repulsion
deferral
repelling
odbijanjem
refusal
rejection
denial
decline
bounce
refusing
denying
repulsion
deferral
repelling

Examples of using Refusals in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And too angry with Julian's refusals, By that time, the women had already got too frustrated and they would gone to the police.
Do tog trenutka žena je postala veoma frustrirana i previše ljuta sa Julianovim odbijanjem, i otišle su na policiju.
Information on refusals to grant a marketing authorisation in the Union
Podatci o odbijanju izdavanja odobrenja za stavljanje u promet u Uniji,
ETIAS statistics on travel authorisation refusals due to irregular migration, security or public health risks
Statističkih podataka ETIAS-a o odbijenim odobrenjima putovanja zbog rizika od nezakonitih migracija te prijetnje sigurnosti
All data are from Eurostat, except the data on visa applications and refusals, collected by DG HOME.
Svi podaci dolaze iz Eurostata, osim podataka o zahtjevima za vizu i odbijenicama koje je prikupila Glavna uprava za unutarnje poslove DG HOME.
We thank the Lord for His infinite trust in spite of all our weaknesses, refusals and limits.
Zahvaljujemo Gospodinu Isusu to ima u nas beskrajno povjerenje unatoè svim na im slabostima, zatajenjima i ogranièenjima.
Statistics generated by the EES indicating abnormal rates of overstayers and refusals of entry for a specific group of travellers;
Statističkih podataka proizvedenih u EES-u koji upućuju na neuobičajene stope prekoračenja dopuštenog boravka i zabrana ulaska određenoj skupini putnika;
evidence-based elements provided by Member States concerning abnormal rates of overstayers and refusals of entry for a specific group of travellers for that Member State;
dokazima koje pružaju države članice u pogledu neuobičajenih stopa prekoračenja dopuštenog boravka i zabrana ulazaka određenoj skupini putnika za tu državu članicu;
Information provided by Member States concerning abnormal rates of overstayers and refusals of entry for a specific group of travellers for that Member State;
Informacija koje su dostavile države članice o neuobičajenim stopama prekoračenja dopuštenog boravka i zabrana ulaska određenoj skupini putnika u tu državu članicu;
moral level to cope with the possible failures and refusals, and financial level if your activity requires a material investment
moralne razine za suočavanje s mogućim kvarovima i odbijanjem te financijsku razinu ako vaša aktivnost zahtijeva materijalno ulaganje
including outright refusals to sell goods
uključujući izravno odbijanje prodaje robe
including outright refusals to sell goods
uključujući izravno odbijanje prodaje robe
the EES indicating correlations between information collected through the application form and overstay or refusals of entry;
informacija prikupljenih s pomoću obrasca zahtjeva i prekoračenog dopuštenog boravka ili zabrana ulaska;
the application form and overstaying by travellers or refusals of entry;
prekoračenja dopuštenog boravka od strane putnika ili odbijanjâ ulaska;
the reasons for such refusals and the number of sensitive documents not recorded in the register.
razloge za odbijanje te broj osjetljivih dokumenata koji nisu evidentirani u registru.”.
2016/399 to have access to information on previous short stays or refusals of entry for the purposes of the examination of applications for access to national facilitation programmes
2016/399 imaju pristup informacijama o prijašnjim kratkotrajnim boravcima ili odbijanjima ulaska za potrebe razmatranja zahtjevâ za pristup nacionalnim programima olakšica
In order to e nsure appropriate exchange of information between the Member States on authorisations granted and on refusals, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commissi on in respect of adopting an act to enable the Member States to create such a system of exchange of information on authorisations granted and on refusals.
Kako bi se osigurala prikladna razmjena informacija među državama članicama o izdanim odobrenjima i o odbijanjima, ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije trebala bi se delegirati Komisiji u vezi s donošenjem akta kojima će se državama članicama omogućiti stvaranje takvog sustava razmjene informacija o izdanim odobrenjima i o odbijanjima.
Trusting God is a refusal to give in to fear.
Uzdanje u Boga je odbijanje da se predamo strahu.
Detailed rules governing refusal of entry are given in Part A of Annex V.
Detaljna pravila kojima se uređuje zabrana ulaska navedena su u djelu A Priloga V.
This utter refusal to understand.
To potpuno odbijanje da se shvati.
Article 14 Refusal of entry.
Članak 14.: Zabrana ulaska.
Results: 47, Time: 0.0539

Top dictionary queries

English - Croatian