THRESHOLDS in Croatian translation

['θreʃhəʊldz]
['θreʃhəʊldz]
pragovi
prague
threshold
sill
doorstep
door
sleeper
praga
threshold
prague
doorstep
sill
door
granice
limit
line
margin
borderline
barrier
threshold
borders
boundaries
frontiers
confines
pragove
prague
threshold
sill
doorstep
door
sleeper
pragova
prague
threshold
sill
doorstep
door
sleeper
pragovima
prague
threshold
sill
doorstep
door
sleeper

Examples of using Thresholds in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Each unit packet and any outside packaging of nicotine containing products below the thresholds set out in paragraph 1 shall carry the following health warning.
Svaki jedinični paket i sva vanjska pakiranja proizvoda koji sadrže nikotin u količinama ispod donje granice utvrđene u stavku 1. sadrže sljedeće zdravstveno upozorenje.
Directive 2004/18/EC lays down the thresholds which determine.
Direktiva 2004/18/EZ utvrđuje granične vrijednosti kojima se utvrđuje.
The information on the thresholds applied by the Member States shall be sent to the Commission(Eurostat)
Informacije o pragovima koje primjenjuju države članice, dostavljaju se Komisiji(Eurostatu) najkasnije 31. listopada
If you carry quantities of alcohol or tobacco above the thresholds allowed in Switzerland,
Ako nosite količine alkohola ili duhana iznad graničnih vrijednosti dopuštenih u Švicarskoj,
As illustrated in the graph above, 61% of Member States do not intend to use the ESPD for below the EU thresholds procedures or for concession contracts.
Kao što je prikazano na prethodnom grafikonu, 61% država članica ne namjerava upotrebljavati ESPD za postupke ispod praga EU-a ili za ugovore o koncesiji.
Assessing compliance with the uncertainty thresholds for activity data
Procjenu usklađenosti s pragovima nesigurnosti za podatke o djelatnosti
Public procurement Directives leave to the discretion of Member States the possibility to use the ESPD below the EU thresholds or for procedures relating to concessions.
Direktivama o javnoj nabavi ostavlja se na volju državama članicama da odluče hoće li upotrebljavati ESPD za postupke ispod praga EU-a ili za postupke koji se odnose na koncesije.
the platform may be required to perform checks on the flow of funds at different transaction thresholds.
od platforme bi se moglo zahtijevati da provodi provjere toka sredstava na različitim transakcijskim pragovima.
I have already witnessed his increased pain thresholds, his ability to regenerate damaged tissue.
Već sam svjedočila povećanju njegovog praga boli, njegovoj agresiji, vitalnosti, i ono najznačajnije.
The total DST due in all Member States and the information about the thresholds applicable for the purposes of Article 4 will also have to be reported.
Obvezno je prijaviti i ukupni iznos dugovanja PDU-a u svim državama članicama i sve informacije o primjenjivim pragovima za potrebe članka 4.
i.e. up to specific thresholds such as less than 90 days per year.
se usluge pružaju povremeno, odnosno do određenog praga, primjerice do 90 dana godišnje.
feedbacks and thresholds associated with the functioning of▌terrestrial,
povratnim informacijama te pragovima u svezi s djelovanjem kopnenih,
I have already witnessed his increased pain thresholds, He changed.
Već sam svjedočila povećanju njegovog praga boli, njegovoj agresiji, vitalnosti, i ono najznačajnije.
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
Od gromka glasa onih koji klicahu stresoše se dovraci na pragovima, a Dom se napuni dimom.
once copper levels are below toxic thresholds and patients are clinically stable,
kad je razina bakra ispod praga toksičnosti i bolesnici postanu klinički stabilni,
electrical pain thresholds.
toplinskim i električnim pragovima boli.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning all the thresholds and amounts laid down in this Regulation, without prejudice to Article 118.
Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u skladu s člankom 210. o svim graničnim vrijednostima i iznosima utvrđenima u ovoj Uredbi, ne dovodeći u pitanje članak 118.
Member States shall define upper and lower thresholds for allowing agricultural holdings access to support under paragraphs 1(a)(i)
Države članice utvrđuju gornji i donji prag za omogućavanje pristupa potpori poljoprivrednim gospodarstvima u smislu stavka 1. točke(a)
Member States shall define upper and lower thresholds for allowing agricultural holdings access to support under points(a)(i) and▌(a)(iii) of paragraph 1▌.
Države članice utvrđuju gornji i donji prag za omogućavanje pristupa potpori poljoprivrednim gospodarstvima u smislu stavka 1. točke(a) podtočke i. i točke(a) podtočke iii.
It is anchored in thresholds for deficit and debt of respectively 3%
Temelji se na pragu za deficit od 3% BDP-a
Results: 424, Time: 0.0521

Top dictionary queries

English - Croatian