A REQUEST in Czech translation

[ə ri'kwest]
[ə ri'kwest]
žádost
request
application
petition
proposal
appeal
motion
demand
claim
plea
apply
požadavek
request
requirement
demand
need
requisition
prosba
request
ask
plea
favor
prayer
appeal
supplication
požádat
ask
request
apply
have
propose
petition
přání
wish
card
request
desire
bucket
congratulation
wants
dotaz
question
query
request
inquiry
enquiry
ask
interrogative
prosbu
request
ask
plea
favor
prayer
appeal
supplication
žádosti
request
application
petition
proposal
appeal
motion
demand
claim
plea
apply
žádostí
request
application
petition
proposal
appeal
motion
demand
claim
plea
apply
požadavkem
request
requirement
demand
need
requisition
požadavku
request
requirement
demand
need
requisition
prosbou
request
ask
plea
favor
prayer
appeal
supplication
požádal
ask
request
apply
have
propose
petition
požadavky
request
requirement
demand
need
requisition
požádalo
ask
request
apply
have
propose
petition

Examples of using A request in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Web server: IP WatchDog2 waits for a request for its internal WEB page.
Web server: IP WatchDog2 čeká na dotaz na vnitřní WEB stránku.
The Emperor's word is not a request that requires your decision.
Císařova slova nejsou požadavkem, co by vyžadoval vaše rozhodování.
The message is a request for information.
Zpráva je žádostí o informaci.
He goes for himself with a request to slow the course of the illness.
Sám pro sebe vyráží s prosbou o zpomalení průběhu nemoci.
I am from BONUS AND BONUS attorneys- at-law and I have a request to you.
Jsem z advokátní kanceláře BONUS AND BONUS a mám na vás prosbu.
They sent us up a request.
Poslali nám přání.
It was a request.
Byla to prosba.
Could be a request.
Může to být dotaz.
Mr. Sundquist made a request And Mr. Hellstrom asked us to approve it.
Pan Sundquist požádal a pan Hellström nás poprosil o schválení.
Nora sent me a text with a request for Valentine's Day. Okay, look.
Nora mi poslala zprávu s požadavkem na Valentýna.- Dobrá, koukněte.
It's an environmental impact report with a request for an immediate injunction.
Je to zpráva o vlivu na životní prostředí s žádostí o okamžité vydání soudního příkazu.
Bear in mind that a prayer is not synonymous with a request!
Uvažte, že modlitba není souznačná s prosbou!
Cause I have a request.
Protože mám prosbu.
I have a request.
Mám přání.
Kendall, this is not a request, it's a demand. How's Venice?
Jak je v Benátkách? Kendalle, to není prosba, ale požadavek?
Information available. The message is a request for information.
Zpráva je požadavkem o informaci. Dostupná informace.
The EDS switching contact has preference of a request via the room thermostat.
Spínací kontakt EBA má přednost před požadavky pokojového termostatu.
Tanaka-San, I have a request.
Tanaka-Sane, mám prosbu.
General Sebastiano, I have come with a request.
Vstupte. Generále Sebastiano, přicházím s prosbou.
You want to surprise Doris with a request for a hand.
Chceš přece Doris překvapit s žádostí o ruku.
Results: 1091, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech