A WHILE BACK in Czech translation

[ə wail bæk]
[ə wail bæk]
kdysi dávno
once upon a time
once , long ago
while back
eons ago
there was a time
long before
long time ago
one time
in the olden days
přednedávnem
a while back
recently
not long ago
zatímco zpět
a while back
chvíli zpátky
a while back

Examples of using A while back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My dad died a while back.
Můj otec zemřel, když jsem se vrátil.
Jack died a while back.
Jack zemřel už dřív.
That could be from a while back.
To může být z dávnější doby.
There was a Mr. Baggot worked here a while back.
Pan Baggot tu kdysi pracoval.
We were looking for someone to help with our property pages a while back.
Hledali jsme někoho, kdo pomůže s naší stránky vlastností už dříve.
See, he and I-- we, uh-- we caught a case together a while back.
Podívejte, on a já, my… Kdysi jsme spolu měli případ.
What? I traced it on a wall downstairs… a while back.
Co? Dohledat jsem ho na zeď v přízemí… chvíli zpět.
I know you said you might have been feeling bored a while back.
Vím, že jsi říkal, mohl jsem se cítil nudí chvíli zpět.
You know, Wick had a scandal a while back.
Víte, Wick se za skandál držel chvíli zpět.
Dr. House had a patient a while back who exhibited the same symptoms as your son.
Dr. House měl pacientku kdysi dávno, která projevovala stejné symptomy jako váš syn.
Look, a while back, I was going through some pretty painful stuff,
Hele, kdysi dávno jsem si prošla pár bolestivými událostmi
A while back, the government of Slovenia decided it was time to start charging students tuition.
Kdysi dávno se slovinská vláda rozhodla, že je načase, aby studenti začali platit školné.
I met a lady, very distinguished, she is a lawyer. A while back, in my old parish in Santa Marinella.
Poznal jsem tam ženu. Kdysi dávno, ve své farnosti v Santa Marinelle.
Who exhibited the same symptoms as your son. Dr. House had a patient a while back.
Dr. House měl pacientku kdysi dávno, která projevovala stejné symptomy jako váš syn.
However, I left something here a while back and I need to pick it up now.
Nicméně, opustil jsem zde něco chvíli zpět a musím si ji vyzvednout TEĎ.
We have some questions about a drunk-driving case from a while back involving the Middleton family.
Máme několik otázek O případu opilého za volantem ze na chvíli zpět zahrnující rodiny Middleton.
Victoria, I'm sorry I haven't told you this yet, but a while back, I was kind of into Robin.
Victorie, je mi to líto, že jsem ti o tom neřekl už dřív, ale dřív, jsem měl něco s Robin.
From a while back.
Od nedávna.
Oh, a while back.
Oh, už kdysi.
That was a while back.
To bylo před nějakou dobou.
Results: 4632, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech