BE SEPARATED in Czech translation

[biː 'sepəreitid]
[biː 'sepəreitid]
být odděleny
be separated
být rozděleny
be divided
be broken
be separated
být odděleni
be separated
být oddělen
be separated
be divorced
být odděleno
be separated
oddělovat
separate
být odděleně
be separated
bys být odtržena

Examples of using Be separated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then the masterless genie would be separated from its lamp.
Džin bez svého pána by byl oddělen od své lampy.
cannot be separated.
nemůže být rozděleno.
By doing so, plastic and metal parts can be separated and recycled.
Zde je možné separovat plastové a kovové díly a postoupit je k opìtovnému zpracování.
She could be separated.
Mohli by žít odděleně.
You can't be separated from nature.
Od přírody se nemůžete oddělit.
Kohei-kun, you can't be separated from the sea.
Kohei-kun se nemůže odloučit od moře.
We are gonna be separated by like a zillion-billion miles.
Budeme od sebe rozděleni miliardu kilometrů.
Quite naturally one cannot be separated from the other.
Přirozeně se nedá oddělit jedno od druhého.
God's energy cannot be separated from miracle energy.
Božská energie nemůže být oddělována od zázračné energie.
The theory section may be separated into roughly three parts such.
Teoretickou část lze rozdělit zhruba do tří částí( které se navzájem prolínají a doplňují) a to.
Why must they be separated if friendship is simply another kind of love?
Proč se musí oddělovat, jestliže přátelství je prostě jen jiný druh lásky?
From cultural and political context. Even science cannot be separated.
Ani vědu nelze oddělit od kulturního a politického kontextu.
Cannot be separated from one another. Our worlds.
Od sebe oddělit nelze. Naše světy.
From cultural and political context. Even science cannot be separated.
Ani vědu nelze vydělovat z kulturního a politického kontextu.
We could be separated by months. If we're even seconds apart.
A můžeme od sebe být měsíce. Stačí vteřina zpoždění.
Do not let me be separated from you, defend me from the malicious enemy.
Nenech mě oddělit od tebe, zlomyslný nepřítel mě brání.
The items may not be separated by any characters e.g.
Položky nemusí být od sebe odděleny žádnými znaky např.
Seems, the two can't be separated.
Zdá se, že to od sebe nejde oddělit.
But Quentin refused to let them be separated.
Ale Quentin odmítal jejich rozdělení.
Its component parts may not be separated.
Jeho součásti či komponenty nesmějí být oddělovány.
Results: 106, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech