DEREGULATION in Czech translation

deregulace
deregulation
deregulating
deregulaci
deregulation
deregulating
deregulací
deregulation
deregulating
deregulační

Examples of using Deregulation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
oppose this move towards the increased liberalisation and deregulation of world trade that the EU is promoting,
nestaví se proti tomuto kroku směrem k prohloubené liberalizaci a deregulaci světového obchodu, které jsou podporovány ze strany EU,
The liberalisation and deregulation of world trade has greatly weakened the productive sectors of the weakest EU economies,
Liberalizace a deregulace světového obchodu značně oslabily výrobní odvětví nejslabších hospodářství Evropské unie,
us together- must guard against this talk on stocktaking delaying the new social agenda in Europe, or deregulation in one area actually leading to increases in inequality
my všichni- se musíme vyvarovat toho, aby tyto rozhovory o hodnocení oddalovaly nový sociální program v Evropě nebo deregulaci v jedné oblasti, která ve skutečnosti vede ke zvýšení nerovnosti
through their emphasis on flexibility and labour deregulation.
to v rámci svého zdůrazňování flexibility a deregulace práce.
dogma, the competition, deregulation or so-called adaptability
dogma hospodářskou soutěž, deregulaci nebo tzv. adaptabilitu
for the European Parliament, and it shows that Parliament can resolve such complex issues as deregulation of the market in postal services,
Parlament je schopen řešit tak komplexní otázky, jako je deregulace trhu poštovních služeb,
such as the insistence on deregulation and on flexible employment practices leading to a weakening of workers rights.
například trvání na deregulaci a na pružných zaměstnaneckých režimech, které vedou k oslabení práv zaměstnanců.
In the end, the increased flexibility and deregulation of the labour market, the primacy given to deepening the internal market, the liberalisation and privatisation of even more economic sectors, and the liberalisation and deregulation of international trade were, together,
Nakonec zvýšená flexibilita a deregulace trhu práce, nadřazenost přikládaná prohloubení vnitřního trhu, liberalizace a privatizace ještě více hospodářských odvětví a liberalizace a deregulace mezinárodního obchodu byly všechny společně nástroji,
We know what is wrong: the UN method no longer works, the United States and China have behaved like adversaries in the fight against climate deregulation and the European Union has been unable to speak with one voice.
Víme, co je špatně: metoda OSN již nefunguje, Spojené státy a Čína se v boji proti deregulaci klimatu chovají zcela protichůdně a Evropská unie nedokáže mluvit jedním hlasem.
which is the consequence of the ill-considered opening up of borders and the deregulation of the financial markets.
která je důsledkem neuváženého otevření hranic a deregulace finančních trhů.
we are to continue stubbornly to focus on privatisation and deregulation.
dál se tvrdohlavě zaměřujeme na privatizaci a deregulaci.
provide cheap labour, deregulation of public services,
poskytující levnou pracovní sílu, deregulace veřejných služeb,
My appeal to the Commissioner is that the Commission does need to look at its impact assessment and its homework on deregulation proposals much more deeply
Obracíme se na komisaře s naléhavou výzvou, aby se Komise mnohem hlouběji podívala na posouzení dopadů a na svůj domácí úkol týkající se návrhů deregulace, a než s těmito návrhy přijde, musí zajistit,
already shows, in its present form, that the EU is mainly interested in market liberalisation and deregulation.
již ve své současné podobě ukazuje, že EU zajímá hlavně liberalizace a deregulace trhu.
These policies of liberalisation, deregulation and privatisation- implemented, let us be clear,
Tyto liberalizační, neregulační a privatizační politiky- které jsou ovšem prováděny,
but of the policy of deregulation that you have pursued, of the undermining of the fundamental principles of the common agricultural policy,
ale politiky deregulace, kterou vykonáváte, následek podrývání základních zásad společné zemědělské politiky,
involvement in the policies followed to date: deregulation of markets and labour relations,
svou ochotu se jimi řídit. k těmto politikám patří deregulace trhů a pracovně-právních vztahů,
who called for further deregulation of the agricultural markets at a time when the World Food Programme is highlighting the surge in food prices
který vyzval k další deregulaci zemědělských trhů, a to v době, kdy Světový program výživy poukazuje na prudký nárůst cen potravin,
In writing.-(PT) We are voting against this resolution because the proposals expressing our serious concern over the acceleration of the process of liberalisation and deregulation, which is occurring in many sectors
Písemně.-(PT) Hlasujeme proti tomuto usnesení, protože nesouhlasíme s návrhy vyjadřujícími naše vážné obavy ohledně zrychlování procesu liberalizace a deregulace, ke kterému dochází v mnoha odvětvích
Working-class people and the poor have to put up with the deregulation and privatisation of public bodies
Pracující a chudí se musí smířit s deregulací a privatizací veřejných orgánů
Results: 201, Time: 0.3331

Top dictionary queries

English - Czech