HARMONISATION in Czech translation

harmonizace
harmonisation
harmonization
harmonising
harmonizing
sladění
harmonisation
reconciliation
alignment
in sync
reconciling
aligning
harmonising
harmonization
balancing
coordinated
harmonizací
harmonisation
harmonising
harmonization
harmonizačních
harmonisation
sjednocování
unification
uniting
unifying
harmonisation
harmonizačního
harmonisation
harmonizovat
harmonise
harmonize
harmonisation
harmonizaci
harmonisation
harmonization
harmonising
harmonizing

Examples of using Harmonisation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, this harmonisation has been based on the lowest common denominator,
Toto sladění bylo nicméně založeno na úrovni nejmenšího společného jmenovatele,
With the introduction of regulations in the area of metrology, I would prefer a voluntary system of mutual recognition of national regulations, based on international standards, rather than a top-down centralised harmonisation.
U zavádění regulací v oblasti metrologie upřednostňuji dobrovolný systém vzájemného uznávání vnitrostátních předpisů založený na mezinárodních normách před shora nařizovanou centrální harmonizací.
improve control, as a result of harmonisation of documentation and procedures.
zlepšila kontrolu v důsledku sladění dokumentace a postupů.
The proper solution would have been to bring an end once and for all to tax harmonisation, for which there is still no justification.
Vhodným řešením by bylo jednou provždy skončit s daňovou harmonizací, k níž nejsou žádné důvody.
monetary integration, and towards tax harmonisation, which is the only way to combat fiscal dumping in Europe.
měnové integraci a ke sladění daní, což je jediný způsob, jak bojovat proti daňovému dumpingu v Evropě.
The idea is to maintain the harmonised fiscal structure, with two obligatory rates of VAT and harmonisation within a 10% band:
Základní snahou je zachování harmonizované fiskální struktury se dvěma povinnými sazbami DPH a harmonizací v pásmu 10%:
During studies special emphasis is placed on developing coordination and the harmonisation of all elements creating a performance as a single thematic whole.
V průběhu studia je cílevědomě rozvíjena schopnost koordinace a sladění všech elementů tvořících inscenaci do jednotného tematizovaného celku.
Thirdly, do you agree with us that less regulation, less centralised control and less harmonisation is currently the best approach to solving the economic problems of the European Union?
A za třetí, souhlasíte s námi, že méně regulací, méně centrálního řízení, méně harmonizací je v současné době nejlepším přístupem, jak řešit hospodářské obtíže Evropské unie?
We only need harmonisation of these areas of law,
Harmonizaci potřebujeme pouze v těchto oblastech práva,
In writing.-(PL) Given the lack of harmonisation at Community level, variations to purely domestic marketing authorisations are subject to national legislation.
Písemně.-(PL) Vzhledem k nedostatku harmonizace na úrovni Společenství odchylky v čistě domácí registraci přípravků pro uvádění na trh podléhají vnitrostátním právním předpisům.
We also wonder whether the method of harmonisation employed, namely minimum harmonisation, is indeed the right way to attain the uniform application of key concepts.
Také by nás zajímalo, zda použitý způsob slaďování, jmenovitě minimální slaďování, je skutečně tou správnou cestou, jak dosáhnout jednotného používání klíčových pojmů.
We have legislation that is in various legislative texts and which requires harmonisation, legislation that requires
Naše legislativa je roztříštěna do různých právních textů, které je zapotřebí sladit a dosáhnout takové právní úpravy,
Despite the efforts made over the last ten years to achieve harmonisation in the asylum sector,
Navzdory úsilí, které je již po dobu deseti let vynakládáno na dosažení harmonizace v oblasti azylu,
The existence of minimum harmonisation clauses has resulted in the fragmentation of the regulatory framework,
Existence doložek o minimální harmonizaci právních opatření vyústila v rozdrobení regulačního rámce,
Involvement by the Community will add weight to the harmonisation activities conducted according to this Agreement
Účast Společenství dodá váhu harmonizačním činnostem prováděným podle této dohody,
This fundamental harmonisation action is an essential condition for the development of an internal market focused on the rights of its consumers
Tento základní krok k harmonizaci je zásadní podmínkou rozvoje vnitřního trhu, který se soustředí na práva svých spotřebitelů
RO The harmonisation of security standards at European level for biometric passports is an extension of the provisions of the Schengen acquis.
RO Sjednocení bezpečnostních norem na evropské úrovni, co se týče biometrických pasů, je rozšířením předpisů vyplývajících ze schengenského práva.
Simplification of the rules, harmonisation of policies that concern tourism, and extending the use of the European financial
Je zapotřebí aktivně podporovat zjednodušení pravidel, sjednocení politik cestovního ruchu
We are seeking greater harmonisation. That is the main point for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection too.
Jde nám o větší harmonizaci, což je hlavní bod Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů.
We should, therefore, strive for harmonisation of Union policy
Proto bychom měli usilovat o sjednocení politiky Evropské unie
Results: 762, Time: 0.1005

Top dictionary queries

English - Czech