INTERLINKED in Czech translation

[ˌintə'liŋkt]
[ˌintə'liŋkt]
propojení
connection
link
interconnection
connectivity
wiring
interface
linkages
networking
interlinked
tethering
vzájemně propojené
interconnected
interlinked
interdependent
propojeny
connected
linked
interconnected
interlinked
intertwined
together
vzájemně propojených
interconnected
interlinked
provázanou
navzájem propojené
provázané
entangled
intertwined
links
tied
community
interlocking
interlinked

Examples of using Interlinked in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It just goes to show how incredibly interlinked everything is.
Tohle nám jen dokazuje, jak neuvěřitelně je všechno propojené.
A system of cells interlinked within cells… interlinked within cells interlinked within one stem.
A v něm další buňky, v jednom kmeni. systém propojených buněk.
the financial crisis has shown that the various financial operators are interlinked.
finanční krize ukázala, že různé finanční subjekty jsou propojené.
The Joint Strategy identifies four interlinked areas of common concern:
Společná strategie identifikuje čtyři vzájemně propojené oblasti společného zájmu:
The two are interlinked, and we have to make the ESF capable of serving a wide range of objectives within a social agenda.
Tyto dva cíle jsou vzájemně propojené a my musíme zajistit, aby ESF byl schopen podporovat širokou škálu různých cílů v rámci sociální agendy.
They're comfortable knowing that we're all interlinked all-knowing alien mind hive. See, our little monkey brains, and routed together now in some kind of.
Že jsou všechny propojeny v nějakém vševědoucím mimozemském úlu. Našim malým opičím mozečkům se nelíbí.
These interlinked characteristics, combined with ultra- rigorous design criteria,
Tyto vzájemně propojené charakteristiky v kombinaci s extrémně přísnými konstrukčními kritérii,
These columns create a series of intriguing interlinked spaces. But whereas the exterior is solid and massive.
Tyto sloupy vytvářejí řadu zajímavých vzájemně propojených prostorů. Ale zatímco zevnějšek je solidní a masivní.
that women's rights and gender equality are interlinked with ongoing economic issues.
práva žen a rovnost pohlaví jsou se současnými hospodářskými otázkami propojeny.
sustaining quality of life involves important, interlinked factors such as health,
udržení kvality života zahrnuje významné, vzájemně propojené faktory, jako je zdravotnictví,
are to supplement the common monetary policy with a common, closely interlinked economic and finance policy
jak máme společnou měnovou politiku doplnit společnou a úzce provázanou hospodářskou a finanční politikou
The Georgia issue, however, is not an isolated issue as there is a whole series of interlinked conflicts and problems throughout the Southern Caucasus.
Otázka Gruzie však není otázkou osamocenou, existuje celá řada vzájemně propojených konfliktů a problémů v celé oblasti jižního Kavkazu.
to cooperate with third countries, as our regions are interlinked territorially and economically.
spolupracovat se třetími zeměmi, neboť naše regiony jsou územně i hospodářsky propojeny.
These matters are complex and interlinked, but we must get to grips with them as a matter of urgency
Jedná se o složité a vzájemně propojené záležitosti, ale musíme se naléhavě pokusit je zvládnout,
In writing.-(PL) World economies are becoming increasingly interlinked, international trade is growing very rapidly,
Písemně.- Světové ekonomiky jsou stále více navzájem propojené, mezinárodní obchod velmi rychle roste
Europe's economies have become so interlinked nowadays that it is not only the stability of the euro that requires a common approach: so do efforts to increase the competitiveness of the Member States.
Evropské ekonomiky jsou již natolik provázané, že si společný přístup nevyžaduje jen stabilizace eura, ale také posílení konkurenceschopnosti členských států.
All these subjects are interlinked and this apparent complexity must provide us with the additional motivation needed to improve our knowledge of environmental health issues.
Všechny tyto oblasti jsou vzájemně propojené a tato zjevná komplexnost nám musí poskytnout dodatečnou motivaci, která je třeba ke zkvalitnění našich vědomostí o environmentálních zdravotních otázkách.
We have many years of experience at our disposal as well as sound expert knowledge which is globally interlinked within our company.
Máme mnohaleté zkušenosti a také solidní odborné znalosti, které jsou globálně provázané v rámci naší společnosti.
because there are interlinked relationships between all banks.
mezi všemi bankami existují vzájemně propojené vztahy.
illustrates how interlinked our work here is.
jak provázaná naše práce je.
Results: 80, Time: 0.0843

Top dictionary queries

English - Czech