KEPT QUIET in Czech translation

[kept 'kwaiət]
[kept 'kwaiət]
mlčel
keep quiet
silent
shut up
quiet
remain silent
silence
talk
say nothing
keep your mouth shut
clam up
udržet v tajnosti
keep a secret
kept quiet
to keep hidden
be kept confidential
držel v tajnosti
zticha
quiet
shut up
silent
udržet pod pokličkou
to keep under wraps
kept quiet
keep a lid
utajit
hide
keep
to cover up
a secret
conceal
quiet
mlčet
keep quiet
silent
shut up
quiet
remain silent
silence
talk
say nothing
keep your mouth shut
clam up
držet pod pokličkou
to keep under wraps
keeping a lid
kept quiet
potichu
quiet
silent
softly
shh
silence
keep it down

Examples of using Kept quiet in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think his family wants this kept quiet.
Jeho rodina to chce držet v tajnosti.
The other two know why, but kept quiet.
Ti další dva věděli proč, ale mlčeli.
I kept quiet. Honestly, I'm-- I'm not with state.
Upřímně, já… Já nedělám pro Stát. Mlčel jsem.
You kept quiet about it.
Pomlčíš o tom.- Zdříml jsem si.
And we kept quiet, thinking that you might know something
A my jsme pořád mlčeli, pořád jsme si říkali:
I want this kept quiet!
Chci to uchovat v tajnosti.
But we all kept quiet as long as we weren't hit.
Ale všichni jsme mlčeli, dokud se to netýkalo nás.
And it was kept quiet?
A bylo to udrženo v tajnosti?
We could have kept quiet, but we didn't.
Mohly jsme mlcet, ale nemlcely.
I need this kept quiet.
Potřebuju to udržet v tichosti.
The Mayor wants this kept quiet, but all the victims were weird.
Starosta to chce ututlat, ale všechny oběti byly divné.
They would rather him kept quiet.
Rádi by ho umlčeli.
She showed me respect and kept quiet.
Měla přede mnou respekt a byla zticha.
Some plans are best kept quiet.
Některé plány je lepší udržovat v tichosti.
The bomb was gonna go off on its own if you kept quiet.
Ta bomba by vybuchla sama o sobě, kdybys dál nepromluvil.
Listen… Georges insisted it must be kept quiet.
Ale poslouchej, Georges trval na tom, aby to bylo v tichosti.
We knew he was lying, but kept quiet.
Věděli jsme, že lže, ale mlčeli jsme.
Things might come out that were better kept quiet.
Mohly by se vynořit věci, které by měly raději zůstat v tajnosti.
Do you know why section chief oh kept quiet?
Víš, proč velitel Oh byl zticha?
They promised me two million if I kept quiet.
Slíbili mi 2 milióny, když to neprásknu.
Results: 58, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech