NORMAL PROCEDURE in Czech translation

['nɔːml prə'siːdʒər]
['nɔːml prə'siːdʒər]
běžný postup
standard procedure
normal procedure
routine
standard protocol
common practice
normal process
common procedure
normální postup
normal procedure
standard procedure
usual procedure
obvyklý postup
standard procedure
normal procedure
usual procedure
routine
usual practice
routine procedure
usual protocol
usual drill
standardní postup
standard procedure
standard protocol
standard practice
SOP
normal procedure
standard policy
normální řízení

Examples of using Normal procedure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Approaching power, normal procedure.
Obnovujeme provoz, běžný postup.
We're already beyond normal procedure.
My už jsme mimo normální postup.
It's a normal procedure.
To je běžný postup.
In those times, it was normal procedure.
Tenkrát to byl normální postup.
That is not the normal procedure.
Není to normální postup.
Normal procedure, Mr Raskob.
Běžná procedura, pane Raskobe.
All right Heslington, normal procedure.
Dobrá Heslingtone, normální procedura.
then closes it again. This is a normal procedure.
znovu ji zavře To je běžný postup.
As for the method of electing this judge, the normal procedure provided for in the Convention should also apply here.
Pokud jde o způsob volby tohoto soudce, měl by být také použit normální postup stanovený Úmluvou.
As for the method of electing a Union judge, the normal procedure provided for in the convention should apply.
Pokud jde o způsob volby soudce za Evropskou unii, měl by být uplatněn běžný postup stanovený v úmluvě.
this is altering the normal procedure and the amount of time given to each Group to speak.
což pozměňuje obvyklý postup a délku doby, jež má každá skupina na projev.
This is a normal procedure.
To je normální postup.
Simply to notify that person for three detectives to rush from an ongoing crime scene investigation Is it a normal procedure to the home of the former spouse of the victim.
Do domu bývalého manžela oběti, spěchat z probíhajícího vyšetřování na míste činu Je to jen běžný postup pro tři detektivy jednodušše, aby ho obeznámili.
Well, normal procedure, Lieutenant, is to jump 200 feet into the air
Poručíku, obvyklý postup je vyskočit tak 60 metrů vzhůru-
To the home of the former spouse of the victim simply to notify that person Is it a normal procedure to rush from an ongoing crime scene investigation for three detectives.
Do domu bývalého manžela oběti, spěchat z probíhajícího vyšetřování na míste činu Je to jen běžný postup pro tři detektivy jednodušše, aby ho obeznámili.
Unfortunately, the priorities were established in such a way that we were obliged to depart from normal procedure and interrupt this particular debate.
Naneštěstí byly priority nastaveny tak, že se musíme odchýlit od běžného postupu a tuto výjimečnou rozpravu přerušit.
the best we can do is follow normal procedure.
nejlepší co můžeme udělat je postupovat podle normálního postupu.
In Michael's case, the cardiac tissue is deteriorating so quickly that the normal procedure we would do is just not an option.
V Michaelově případě, srdeční tkáň rychle degeneruje a podle normální procedury nemáme žádnou možnost volby.
Is it a normal procedure for three detectives to rush from an ongoing crime scene investigation to the home of the former spouse of the victim simply to notify that person that someone whom they used to be married to has been killed?
Je to jen běžný postup pro tři detektivy spěchat z probíhajícího vyšetřování na míste činu do domu bývalého manžela oběti, jednodušše, aby ho obeznámili, že někdo, s kým byl ženatý, byl zabit?
An ongoing crime scene investigation has been killed? that someone whom they used to be married to simply to notify that person Is it a normal procedure for three detectives to rush from to the home of the former spouse of the victim.
Do domu bývalého manžela oběti, spěchat z probíhajícího vyšetřování na míste činu Je to jen běžný postup pro tři detektivy jednodušše, aby ho obeznámili, A otázka.
Results: 53, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech