PREACHED in Czech translation

[priːtʃt]
[priːtʃt]
kázal
preached
told
lectured
hlásal
preached
claimed
said
he advocated
kázáno
preached
told
káže
preaches
tells
says
commands
pontificates
lecturing
kázání
sermon
lecture
homily
earful
service
preach
pontificating
diatribes

Examples of using Preached in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dr. King preached peace and equality and brought us together when we were even more torn apart than we are now?
A spojil nás, když jsme byli rozdělení víc, než teď. Dr. King hlásal mír a rovnoprávnost Co co?
In contrast, John preached a baptism of repentance which was later supplanted by Christian baptism,
Naproti tomu Jan kázal křest pokání, který byl později nahrazen křesťanským křtem,
the forgiveness of sins must be preached to all nations, beginning in Jerusalem.
odpuštění hříchů musí být kázáno všem národům. Začne to v Jeruzalémě.
Muhammad preached equality in the eyes of God to all people- rich
i Mohamed kázal rovnost všech lidí v očích Boha- bohatých
which he said is the Word which by the Gospel is preached unto you.
o kterém říkal, že je slovem, které vám je kázáno evangeliem.
Has become a universal dream preached by TVs all over the world.
Se stala univerzálním sen kázal televizorů po celém světě.
Hus then left Prague and preached in the countryside, where he also wrote much of his work.
Hus poté opustil Prahu a kázal na venkově, kde sepsal řadu svých děl.
Matthias preached in Judea and in the regions surrounding the Caspian Sea
Matěj kázal v Judei a v končinách kolem Kaspického moře,
belief in the specific Gospel of the Kingdom that Jesus preached.
víru ve specifické evangelium o Království, které Ježíš kázal.
who knew nothing of Messiah before Philip preached to him, get the idea that water baptism was necessary?
který nic nevěděl o Mesiášovi předtím, než mu Filip kázal, dostal nápad, že vodní křest je nutný?
Preached peace and prosperity… but come Friday night on the sideline?
Ale když v pátek přišel na zápas, nám kázal každou neděli,
But come Friday night on the sideline? Preached peace and prosperity… every Sunday on the pulpit.
Ale když v pátek přišel na zápas, nám kázal každou neděli, Mír a prosperitu.
down Wimpole Street… and stand in St. Paul's where John Donne preached.
zastavit se… v katedrále Sv. Pavla, kde kázal John Donne.
In the first century AD, the Apostles and other disciples of Jesus preached his message in many cities in the Middle East and Southern Europe.
Během prvního století po Kristu hlásali apoštolové a další Ježíšovi učedníci jeho zvěst v mnohých městech Středního východu a jižní Evropy.
Many Apostles preached the Gospel among the Jews,
Mnoho apoštolů hlásalo evangelium mezi Židy,
To the world from this altar. I would gladly exchange my last penny to hear your message preached.
Abych vás mohl slyšet kázat světu z tohoto oltáře. S radostí bych dal i svou poslední minci.
From the very heart of the hippy era- which preached unrestrained hedonism.
Která hlásala nespoutané požitkářství. Jsme ve Zrození od Johna Frankenheimera,
I would gladly exchange my last penny to hear your message preached to the world from this altar.
S radostí bych dal i svou poslední minci, abych vás mohl slyšet kázat světu z tohoto oltáře.
We are in John Frankenheimer's Seconds,- a neglected Hollywood masterpiece from 1966- from the very heart of the hippy era- which preached unrestrained hedonism.
Jsme ve Zrození od Johna Frankenheimera, přehlíženém mistrovském díle Hollywoodu z roku 1966, z vrcholu éry hippies, která hlásala nespoutané požitkářství.
Jouret and Di Mambro preached that the apocalypse was near,
Jouret a Di Mambro kázali, že apokalypsa je nablízku,
Results: 96, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Czech