REGARD in Czech translation

[ri'gɑːd]
[ri'gɑːd]
považovat
consider
think
find
constitute
regarded as
seen as
treating
viewed as
perceived as
qualify as
ohled
account
regard
consideration
respect
way
související
relevant
regard
pertinent
related
associated
connected
linked to
involved
ohledem
account
regard
consideration
respect
way
souvislosti
connection
context
relation
regard
respect
conjunction
related
links
oblasti
area
field
region
terms
sphere
sector
zone
district
realm
territory
pokud jde
as regards
when it comes
in terms
if it
concerning
if this is
zřetelem
regard
respect
view
mind
přihlédnutím
regard
view
consideration
taking into account
in mind
considering
co se týče
as regards
as to what
what concerns
how about
as far as what
ohledu
account
regard
consideration
respect
way
považují
consider
think
find
constitute
regarded as
seen as
treating
viewed as
perceived as
qualify as
ohledech
account
regard
consideration
respect
way
považujeme
consider
think
find
constitute
regarded as
seen as
treating
viewed as
perceived as
qualify as
souvisejících
relevant
regard
pertinent
related
associated
connected
linked to
involved
považuje
consider
think
find
constitute
regarded as
seen as
treating
viewed as
perceived as
qualify as
co se týká

Examples of using Regard in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proper regard for irony.
Správný cit pro ironii.
I trust your regard for this pinkskin won't cause you to forget that.
Doufám, že vaše úcta k těmto růžokožcům, nezpůsobí, že na to zapomenete.
Now, in regard to the senate vote, we think.
A teď, co se týče hlasování v Senátu, myslíme si..
I appreciate your regard, child, but sit with me.
Vážím si tvých ohledů, dítě, ale seď tu se mnou.
Particularly in regard to meals or other special requirements.
Zejména ohledně stravy nebo jiných zvláštních požadavků či omezení.
When is the moment they lose all regard for human life?
Kdy ztratí úctu k lidskému životu?
He was innocent in that regard.
V té záležitosti byl nevinný.
So without any regard for the risk of coming down here alone.
Takže bez ohledů na riziko jste šli sami.
Physical dysfunction, and we made no promises in that regard.
Tělesná dysfunkce, ohledně které tam nic neslibujeme.
First of all, with regard to the China helpdesk.
Za prvé, k otázce asistenční služby působící v Číně.
Obligations in regard to disabled persons.
Povinnosti ve vztahu k handicapovaným osobám.
In that regard complacency is likely to be our worst enemy.
Naším nejhorším nepřítelem v tomto směru je pravděpodobně sebeuspokojení.
Indeed. Now, in regard to the Senate vote,
A teď, co se týče hlasování v Senátu,
We must regard the Green Paper as the first step towards reform in this area.
Zelenou knihu musíme vnímat jako první krok k reformě v této oblasti.
And persons of mixed blood. in regard to the problems of mixed marriages The blood and honor laws.
Jde zejména o problematiku smíšených manželství a osob smíšené krve.
In what regard, Sultan?
V jaké věci, sultáne?
In that regard, I suppose not.
V tomto směru myslím ne.
We look for people who do not have regard for themselves or others.
Hledáme lidi, kteří nemají úctu k sobě ani k ostatním.
I thought you had a regard for life, no matter whose.
Myslel jsem, že máš úctu k životu, ať se děje co se děje.
I have lost all regard for human life.
Ztratila jsem veškerou úctu k lidskému životu.
Results: 3023, Time: 0.1376

Top dictionary queries

English - Czech