SAME PROBLEMS in Czech translation

[seim 'prɒbləmz]
[seim 'prɒbləmz]
stejné problémy
same problem
same issue
similar problem
same trouble
same deal
stejný problém
same problem
same issue
similar problem
same trouble
same deal
stejnými problémy
same problem
same issue
similar problem
same trouble
same deal
stejným problémům
same problem
same issue
similar problem
same trouble
same deal

Examples of using Same problems in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but it has the same problems as every other place.
ale máme ty samé problémy jako kdekoli jinde.
All the other farms are having the same problems.
A všechny další farmy mají podobné problémy.
For years now we have constantly been debating the same problems.
Již léta debatujeme o stejných problémech.
After our withdrawal, we cannot leave behind us the same problems which resulted in the Taliban's rise to power during the last decade.
Po našem odchodu za sebou nemůžeme nechat stejné problémy, které způsobily vzestup Tálibánu k moci během posledních deseti let.
The technique works on the simple basis that all human beings share the same problems and a technique which can eradicate these problems will have a universal application.
Technika pracuje na jednoduchém základě, že všechny lidské bytosti sdílí stejné problémy a tudíž technika, která tyto problémy může odstranit, musí mít univerzální použití.
Well, I'm sure your evil counterparts are anticipating exactly the same problems since, other than morality,
No, jsem si jistý, že vaše zlé protějšky řeší úplně stejný problém, konec konců lišíte se jen v jednom,
each time we have the same problems.
pokaždé máme stejné problémy.
We are all facing the same problems but Ko Maung looks at it differently even though he's already spent 1 2 years in prison.
Všichni čelíme stejným problémům, ale Ko Maung se na ně dívá jinak, přestože už strávil 12 let ve vězení.
I noticed that others had the same problems, and I wish to send a message to the technical department that hopefully next time it will be working properly.
Všiml jsem si, že i ostatní měli stejný problém, a rád bych do technického oddělení poslal vzkaz, že doufám, že příště bude vše fungovat.
on the West Bank the same problems loom.
na Západním břehu se rýsují stejné problémy.
Same guy, same problems, same crime,
Stejný člověk, stejný problém, stejný trestný čin,
I expect the swift conclusions of the interinstitutional working group to ensure that the same problems are not repeated year after year.
rychlé závěry interinstitucionální pracovní skupiny, aby bylo zajištěno, že se každým rokem nebudou opakovat stejné problémy.
Has same problems with the system like we do. We will need to find a writerwho.
My budeme potřebovat najít autora který… Má stejný problém se systémem jako my.
there were the same problems.
existovaly stejné problémy.
Has same problems with the system like we do. We will need to find a writer who.
My budeme potřebovat najít autora který… Má stejný problém se systémem jako my.
We will need to find a writer who has same problems with the system like we do.
My budeme potřebovat najít autora který… Má stejný problém se systémem jako my.
is obvious that if we face the same problems, get the same answers.
je zřejmé, že pokud čelíme stejnému problému, dojdeme ke stejným řešením.
obviously when we face the same problems, we will come up, with the same answers.
je zřejmé, že pokud čelíme stejnému problému, dojdeme ke stejným řešením.
The same problems will face us again
Tytéž problémy nás potkají znovu
But apart from that, I fear the Robin Hood tax is facing the same problems as the Tobin tax,
Ale nehledě na to se obávám, že daň Robina Hooda čelí stejným potížím jako Tobinova daň,
Results: 75, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech