SAME PROCEDURE in Czech translation

[seim prə'siːdʒər]
[seim prə'siːdʒər]
stejný postup
same procedure
same process
same M.O.
same drill
same MO
same pattern
same technique
same protocol
same setup
same approach
stejná procedura
same procedure
samý zákrok
the same procedure
stejným postupem
same procedure
same process
same M.O.
same drill
same MO
same pattern
same technique
same protocol
same setup
same approach
stejnými úkony

Examples of using Same procedure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The same procedure was also used for the aluminium circles which were surface finished using so-called anodisation, i.e.
Stejný postup proběhl i u hliníkových kruhů, které byly na povrchu upraveny tzv.
A clergyman will adopt the same procedure as a burial at sea.
bude zahájena stejná procedura jako při pohřbívání do moře.
This is the same procedure we will be using when we collapse the tunnel after entering the casino vault?
Tohle je stejný postup, který použijeme, až zasypeme tunel Byl učenec?
The situation is reversible- the same procedure, thus checking ID card,
Situace je oboustranná- stejným postupem, tedy kontrolou občanky,
Repeat the same procedure to fit the blade without the washer into the left-hand hole Fig. E.
Zopakujte stejný postup pro vložení háku bez kroužku do levého otvoru Obr. E.
as well as requiring them all to use the same procedure.
stejně tak ode všech požadovat, aby uplatňovaly stejný postup.
A clergyman will adopt the same procedure as a burial at sea.
Duchovní zachová stejný postup jako při pohřbu do moře.
Use the same procedure as for starting a cold engine
Startujte stejnû jako v pfiípadû chladného motoru,
This is the same procedure we will be using when we collapse the tunnel after entering the casino vault
Až budeme ničit tunel po tom, Stejnej postup použijeme, a vrátíme se zpátky sem do sklepa.
The same procedure on 14 others the panthers,
Stejný postup na 14 dalších Panterů,
not speakers were given the floor during the previous sitting of the European Parliament on the same issue under the same procedure.
nebylo dáno slovo na předchozím zasedání Evropského parlamentu, které se týkalo stejné problematiky podle stejného postupu.
Programs can be changed with the same procedures as those for registering programs.
Programy lze měnit pomocí stejných kroků jako při registraci programu.
Nor do all the Member States have the same procedures.
Rovněž všechny členské státy doposud nemají stejné postupy.
then follow the same procedures as stipulated in“dubbing at normal speed”.
poté použijte stejný postup jako při kopírování normální rychlostí.
The management of complaints related to providing investment services according to MiFID II follows the same procedures as any other complaint in KB.
Vyřizování stížností vztahujících se k poskytování investičních služeb dle MiFID II se řeší stejným procesem jako jakákoli jiná stížnost v KB.
the same staff, and according to the same procedures as before.
se stejným personálním zajištěním, a podle stejných postupů jako doposud.
Parliament used the same procedures and guidelines for rapporteurs to work with in order to give us a consistent approach
s nimiž spolupracuje, stejné postupy a pokyny s cílem poskytnout nám jednotný přístup
The same procedure as always.
Stejná hra jako vždy.
To deactivate, repeat the same procedure.
Pro deaktivaci postupujte stejným způsobem.
Release the other clamp lever by repeating the same procedure.
Opakováním stejného postupu uvolněte druhou upínací páčku.
Results: 345, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech