STOP TRYING in Czech translation

[stɒp 'traiiŋ]
[stɒp 'traiiŋ]
přestaň se snažit
stop trying
quit trying
nesnaž se
don't try
stop trying
don't make
don't get
don't take
přestaňte se snažit
stop trying
přestat snažit
stop trying
přestaň se pokoušet
stop trying
to quit trying
přestat zkoušet
stop trying
přestat se snahou
stop trying
přestaň to zkoušet
stop trying
přestat pokoušet
stop trying
dost nepokoušejte se

Examples of using Stop trying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You would also have to stop trying killing me.
A také musíš přestat se snahou zabít mě.
Stop trying to interfere!
Přestaňte se snažit zasahovat!
You can stop trying to read my mind.
Můžeš přestat zkoušet číst mé myšlenky.
And you, you wanna survive? Stop trying to shank the biggest guys in here.
Chceš přežít? Nesnaž se odkráglovat ty největší drsňáky.
Stop trying to be my dad, you fraud. All right, Brian?
Dobře, Briane? Přestaň se snažit být mým otcem, podvodníku?
No one said that we have to stop trying.
Nikdo neřekl, že se máme přestat snažit.
Stop trying to be funny for one second,
Přestaň se pokoušet o vtip, Time,
Stop trying to run from your inner darkness.
Přestaňte se snažit utéct před svou vnitřní temnotou.
Shut up. Stop trying.
Zmlkni. Přestaň to zkoušet.
Stop trying to enforce the law?- Stop?.
Přestat se snahou uplatnit právo?
Stop trying to shank the biggest guys in here. You wanna survive?
Chceš přežít? Nesnaž se odkráglovat ty největší drsňáky?
Stop trying to profile and, for once in your life, protect yourself.
Přestaň se snažit profilovat a alespoň jednou v životě se zkus chránit.
Or you could stop trying to mack out with him.
Nebo můžete přestat zkoušet s ním manipulovat.
You should really stop trying, Max.
Vážně by ses měl přestat snažit, Maxi.
So don't you think you can stop trying to kick his ass?
Takže, nemyslíš si, že by ses ho už konečně mohl přestat pokoušet porazit?
Stop trying to force it.
Přestaň se pokoušet to nutit.
Stop trying-Well, I-- to confuse me.
Dost, nepokoušejte se mě zmást.- No, já.
Stop trying.- Shut up.
Zmlkni. Přestaň to zkoušet.
Stop… Stop trying to enforce the law?
Přestaň… Přestat se snahou uplatnit právo?
Stop trying to be like the other rookies,'cause you're not.- Please.
Přestaňte se snažit být jako ostatní nováčci, protože nejste.- Prosím.
Results: 382, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech