THE REQUEST in Czech translation

[ðə ri'kwest]
[ðə ri'kwest]
žádost
request
application
petition
proposal
appeal
motion
demand
claim
plea
apply
požadavek
request
requirement
demand
need
requisition
požádání
request
demand
proposal
asking
přání
wish
card
request
desire
bucket
congratulation
wants
požádali
asked
requested
applied
prosbu
request
plea
favor to ask
favor
prayer
favour to ask
dotaz
question
query
request
inquiry
enquiry
ask
interrogative
žádosti
request
application
petition
proposal
appeal
motion
demand
claim
plea
apply
požadavku
request
requirement
demand
need
requisition
požadavkem
request
requirement
demand
need
requisition
žádostí
request
application
petition
proposal
appeal
motion
demand
claim
plea
apply
požadavky
request
requirement
demand
need
requisition

Examples of using The request in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are here at the request of Alfred of Wessex!
Jsme tu na rozkaz Alfréda z Wessexu!
The request for referral back to committee was rejected.
Návrh na vrácení zprávy do výboru byl odmítnut.
The request must be supported by original medical certificate covering the test date.
K žádosti musí být přiložen originál lékařského potvrzení vztahující se k datu zkoušky.
Bring me the request to pursue fugitive forms.
Přineste mi formulář k žádosti o pronásledování uprchlíků.
He said the request came from the mayor himself.
Řekl, že příkaz pochází od samotného starosty.
He didn't have to. He said the request came from the Mayor himself.
Řekl, že příkaz pochází od samotného starosty. Ani nemusel.
I am here at the request of Professor Max Planck.
Jsem tady na příkaz profesora Maxe Plancka.
And no matter what the request, we get delays or outright denials.
A bez ohledu na to co žádáme, se to zpožďuje nebo úplně zamítá.
You withdrew the request?
Svůj požadavek jsi stáhl?
The request lines are now open!
Linka na přání je Vám otevřená!
I think he will be surprised by the request I advise you to make.
Myslím, že bude pøekvapen… žádostí, kterou vám poradím.
Parliament approved the request.
Parlament souhlasil s požadavkem.
Ambassador… we're here at the request of the Vulcan High Command.
Velvyslankyně… Jsme tady na požadání Vulkánské Vyšší rady.
Obey the request.
Uposlechněte výzvy.
Tell them that the request is outside the area of their competence.
Řekněte jim, že takový návrh přesahuje rozsah jejich kompetencí.
I have been dispatched at the request of the president.
Poslali mě na příkaz prezidentky.
I disposed of Dan White's body at the request of ASD.
Já jsem se zbavil těla Dana Whita na příkaz ADS.
Bring me the request to pursue fugitive forms.
O pronásledování uprchlíků. Přineste mi formulář k žádosti.
I am granting the request and ordering you.
Schvaluji návrh a okamžitě vás.
I have been sent at the request of Deputy Director Esmar to get to the bottom of the Scofield-Burrows supermax story.
Poslali mě na požádání zástupce ředitele Esmara, abych se dopátral na dno supermax případu Scofield-Burrows.
Results: 846, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech