TO THE SET in Czech translation

[tə ðə set]
[tə ðə set]
na plac
to the set
on the floor
to the stage
on the lot
places
out front
onto a soundstage
to the site
in theatre
onstage
na natáčení
on the set
to shoot
to a taping
on location
to film
for a recording
na scénu
on the scene
on stage
onstage
to the set
into the picture
into play
na place
on set
on the floor
on stage
on the lot
onstage
in the place
on location
on the site
in the joint
in the house
do studia
to the studio
in studies
to the station
to the set
to the newsroom
připravit
ready
prepare
prep
make
get set
deprive
to set up
brace
arrange
standby

Examples of using To the set in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am not going under until the doctor promises me a visit to the set. Hold it, Sister.
Zadržte, sestři. Nezačneme, dokud mi doktor neslíbí návštěvu na place.
I think the director's mother's coming to the set.
Myslím, že se přijde podívat na plac i matka režiséra.
I let the art director come to the set.
nechám uměleckého režiséra přijít na scénu.
Please take me back to the set.
Vezměte mě zpátky na natáčení.
It's not like I can just bring anyone I want down to the set.
Tak to není. Nemůžu si přivést kohokoliv na plac.
And they knocked on my door to go to the set.
A oni zaklepali na mé dveře, ať jdu na scénu.
They keep asking for me to come down to the set and.
Pořád mě žádají, abych přišel na natáčení.
we're going to the set.
jdeme na plac.
To shoot my show. To the set.
Natočit mou show. Na scénu.
They keep asking me to come down to the set and… Yeah.
Pořád mě žádají, abych přišel na natáčení.
I will cancel my interview for the internship and come with you to the set.
Zruším svůj pohovor na stáž a přijdu za tebou na plac.
Go down to the set.
Běžte dolů na scénu.
Boring.- I'm gonna go to the set.
Nuda!- Jdu na natáčení.
I want you to come back to the set, you know, to your job.
Chci, aby ses vrátila na plac ke své práci.
I didn't get to go down to the set that much.
Nestávalo se mi často, abych na plac chodil pro legraci.
I will give your PR people full access to the set.
Měli plný přístup na plac.
Welcome to Spain, to the set of the movie.
Vítejte ve Španělsku, na jevišti, ve filmu.
What I'm saying is that he came to the set.
Říkám, že přišel až na plac.
But you did find someone to bring your booze to the set, right?
Ale našla jste si někoho, kdo vám přinese vaše pití až na plac, že?
Oh, hey,"turn back time." We should add that to the set.
Och, ano,"Vrátit čas." Měli bychom si to dát na seznam.
Results: 115, Time: 0.1247

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech