TO UNDERGO in Czech translation

[tə ˌʌndə'gəʊ]
[tə ˌʌndə'gəʊ]
podstoupit
take
undergo
do
go
have
make
undertake
podrobit
conquer
subject to
submit
to undergo
to subjugate
put
subdue
podstoupil
take
underwent
had
went
did
made
he has had
projít
through
pass
for a walk
to go through
get away
review
past
come
for a stroll
undergo
podstoupila
take
undergo
do
go
have
make
undertake
podstoupím
i'm willing to take
i go
i will do
to undergo

Examples of using To undergo in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never hoped that anyone would be able to persuade her to undergo an eye surgery
Nikdy jsem nedoufala, že se někomu podaří ji přesvědčit, aby podstoupila operaci očí,
in many ways romantic work glaciologists need to undergo in search for the answers to their questions.
v lecčems romantickou práci, kterou musí glaciologové podstoupit při hledání odpovědí na své otázky.
it's simply not safe for a patient of this size and weight to undergo this surgery.
teď z hlediska její váhy není prostě bezpečné, aby tu operaci podstoupila.
young people or other vulnerable persons may be required to undergo CRIMINAL RECORDS OR OTHER BACKGROUND CHECKS.
jinými zvlášť zranitelnými osobami, předložit výpis z trestního rejstříku nebo podstoupit jinou prověrku.
When you hired me to undergo gene therapy, you promised you could reverse-engineer the process.
Slíbil si, že můžeš provést zpětný proces. Když si mě najal, abych podstoupila genovou terapii.
Unfortunately, under Polish law insolvency does not allow for a company to undergo such therapy and to come out leaner and fitter.
Naneštěstí podle polského práva platební neschopnost neumožňuje společnosti podstoupit takovou terapii a její očištění a ozdravení.
it doesn't prove the individual's willingness to undergo such an operation.
nikoli o ochotě jedince takový úkon podstoupit.
If I had someone to undergo the test areas that has to know every good Citizen,
Kdyby mě někdo podrobil testu reálií, který má znát každej správnej Pražák,
Walter I will want you and Mother to undergo a complete.
abys s Matkou kompletně prošel kód.
are less likely to undergo OSH training.
je méně pravděpodobné, že prošli školením ohledně BOZP.
To undergo laser surgery at Refrakcni Center in Prague has been one of the best decisions of my life.
Podstoupení laserové operace očí v Refrakčním Centru Praha bylo jedním z nejlepších rozhodnutí v mém životě.
HR 45 would force all gun owners to undergo federal psychological screening,
HR 45 donutí všechny majitele zbraní, aby se podrobili federálním psychologickým testům, registraci
Upon being given the opportunity to do so, to undergo preventive examinations- where so provided for under this Act or other generally binding legal regulations.
Podrobit se na vyzvání preventivním prohlídkám, pokud tak stanoví tento zákon nebo obecně závazné právní předpisy.
When entering the premises visitors are obliged to undergo a security check upon request of the workers of the security agency
Při vstupu do areálu je návštěvník povinen podrobit se bezpečnostní kontrole na vyžádání pracovníků bezpečnostní agentury
It gives young people the possibility to undergo training courses in various professions
Ta umožňuje mladým lidem absolvovat kurzy odborné přípravy v různých povoláních
Olympians, and me to undergo stress tests in 2011,
olympioniky a mě, abychom podstoupili v roce 2011 stresové testy
reshaped for life to undergo slow changes as well?
že život prodělal pomalé změny také. po nesmírně dlouhou dobu?
in adult patients unable to undergo adequate exercise stress.
u dospělých pacientů, kteří nejsou schopni podstoupit adekvátní fyzickou zátěž.
This is especially mean in view of the fact that the only reason for ordering him to undergo such tests was that he admitted that he had used sedatives after the Smolensk tragedy,
To je obzvlášť zlomyslné vzhledem k tomu, že jediným důvodem, proč by měl takové vyšetření podstoupit, je jeho přiznání, že užíval sedativa po tragédii ve Smolensku, při níž zahynul jeho bratr,
Appreciative words from my colleagues and patients that had been operated before, as well as the consultation with a surgeon that was to operate my eyes later, helped me to decide whether to undergo the surgery.
Při rozhodování o tom, zda tuto operaci podstoupím mi pomohly slova chvály od mých kolegů a již odoperovaných pacientů a konzultace s lékařem, který mě později operoval.
Results: 97, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech