WILL ESTABLISH in Czech translation

[wil i'stæbliʃ]
[wil i'stæbliʃ]
vytvoří
creates
makes
form
produce
generates
establishes
builds
stanoví
provides
sets
stipulates
states
lays down
establishes
determines
specifies
defines
zavede
takes
leads
introduces
will bring
will put
will implement
vybuduje
builds
he will establish
se ustanoví

Examples of using Will establish in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The amendments to this regulation proposed by the Commission and Parliament will establish the level of EU investment that can be put into funding research.
Pozměňovací návrhy k tomuto nařízení, které předložila Komise a Parlament, určí výši investic EU, které mohou být přiděleny na výzkum.
coupled with this photograph, will establish that David Brooks was in OPP custody during the storm.
které spolu s těmito fotografiemi prokáže, že Davide Brooks byl během bouře ve vazbě v O.P.P.
For every successful search you will get points that will accumulate until you fail and will establish your own record.
Za každé úspěšné vyhledávání dostanete body, které se hromadí, dokud se vám nepodaří a bude vytvořit svůj vlastní rekord.
was in OPP custody during the storm. will establish that David Brooks
vazbě v neworleanském vězení. což spolu s touto fotografií prokáže, že David Brooks
when God will establish His kingdom here on earth.
kdy Bůh nastolí své království na Zemi.
a decision on whether the U.S. will establish diplomatic ties with the visitors may come as early as today.
Spojené státy navážou diplomatické vztahy s Návštěvníky mohlo padnout již dnes.
will adjoin the Czech initiative and will establish a mechanism to provide adequate compensation to women whose reproductive capacities were destroyed without their consent.
Slovensko se přidají k české iniciativě a vytvoří mechanismus, který by zaručil přiměřenou kompenzaci pro ženy, jejichž reprodukční schopnosti byly zničeny bez jejich souhlasu.
The introduction of the initiative will establish a direct link between the citizens
Zavedení této iniciativy vytvoří přímou vazbu mezi občany
in the area associated with the increase in the powers of the European Parliament following the entry into force of the Treaty of Lisbon- we have got as far as a working group, which will establish the extra costs that may be associated with this.
jinými slovy v oblasti spojené se zvýšením pravomocí Evropského parlamentu po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost, jsme se dostali až k pracovní skupině, která stanoví případné související mimořádné náklady.
The European Union needs a general European policy on road safety that will establish a safety level sufficient to protect human lives on our roads, which Member States
Evropská unie potřebuje obecnou evropskou politiku v oblasti bezpečnosti silničního provozu, která zavede dostatečnou úroveň bezpečnosti pro ochranu lidských životů na našich silnicích,
I think that the provisions of the competition regulations need to be assessed, which will establish a balance between the European Union's common agricultural policy
je třeba zhodnotit ustanovení pravidel hospodářské soutěže, což vytvoří rovnováhu mezi společnou zemědělskou politikou Evropské unie
Search Technologies will establish a European Technical Support Center in Prague.
O2 Czech Republic, vybuduje Search Technologies v Praze své evropské technické centrum.
I look forward to the forthcoming proposal for a directive from the Commission which will establish quality and safety standards for the donation
těším se na nadcházející návrh směrnice od Komise, kterým se ustanoví kvalitativně a bezpečnostní normy pro dárcovství
The Commission proposal lays down specific requirements to ensure Member States will establish a national regulatory
Návrh Komise stanovuje zvláštní požadavky, jimiž se má zajistit, aby členské státy vytvořily vnitrostátní regulační
week on 18 and 19 October, will establish the European Union's position in view of the 16th Conference of the Parties to the United Nations Convention on Climate Change.
jež se bude konat příští týden 18. a 19. října, stanoven postoj Evropské unie ohledně 16. konference smluvních stran úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu.
If we vote through the Committee's proposal it will mean that the European Parliament will establish that tobacco and alcohol are not the same as any other goods,
Pokud schválíme návrh výboru, bude to znamenat, že Evropský parlament ustanoví, že tabákové výrobky a alkohol nejsou výrobky jako všechny ostatní,
Baroness Ashton, will establish relations with the Interim Transitional National Council as soon as possible for it to be recognised as a legitimate interlocutor pending democratic elections.
paní baronka Ashtonová, naváže co nejdříve vztahy s prozatímní Přechodnou národní radou, aby mohla být uznána jako legitimní partner, než proběhnou demokratické volby.
Therefore, what happens during the Spanish Presidency is very important, because it will establish the political customs which determine the way we work,
To, co se stane v průběhu španělského předsednictví je proto velice důležité, protože budou ustaveny politické mechanismy, které určí způsob,
In accordance with the bilateral agreement, Switzerland will establish a National Agency to coordinate implementation of the programmes at national level
V souladu s dvoustrannou dohodou Švýcarsko zřídí národní agenturu, která bude realizaci programů koordinovat na vnitrostátní úrovni
for private sector investors.” Catalyst will establish five solar power plants in Jordan for telecom operator Orange with French renewable energy developer Neoen.
Catalyst vybuduje v Jordánsku pět solárních elektráren pro telekomunikačního operátora Orange ve spolupráci s francouzskou společností Neoen, která vyvíjí projekty obnovitelné energie.
Results: 50, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech