clash betweencatching betweenskirmish betweencollision betweencontact betweendust-up betweenfirefight betweenengagement between
l'entrechoquement
Examples of using
Clashing
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
The Under-Secretary-General reported that the Government of the Syrian Arab Republic and the opposition were now clashing daily in the Golan.
Il a indiqué que les accrochages entre le Gouvernement syrien et l'opposition dans le Golan étaient désormais quotidiens.
However, the fake plants, clashing patterns, and generic modern art make for a somewhat dated look.
Cependant, les plantes faux, motifs affrontent, et l'art moderne générique donnent un aspect un peu daté.
Most hostels are decorated in clashing colors and a cacophony of graphic patterns, but Golly&Bossy bucks that trend.
La plupart des auberges sont décorées de couleurs contrastées et d'une cacophonie de motifs graphiques, mais Golly& Bossy ne tient pas compte de cette tendance.
as well as the questions of relative stress and clashing stresses in poetry.
cette question en détail, en proposant les notions d'accent relatif et d'accent par opposition.
But, sir, I want to be captain one day, and clashing with the brass is career suicide.
Mais, monsieur, je voudrais être capitaine, un jour, Et se disputé avec les gradés c'est un suicide professionnel.
these two notions of clashing intertwine and reinforce each other.
ces deux notions d'accrochage s'entremêlent et se renforcent.
The lobby is richly decorated with contrasting and, at times, clashing fabrics, prints and textures.
Le hall d'entrée est richement décoré avec des contrastes et, parfois, se heurtant tissus, estampes et textures.
Or face interservice bickering, clashing egos conflicting operational deployments.
Sinon nous devrons faire face à des querelles, des oppositions d'ego, des déploiements opérationnels en conflit.
They got all these monsters that are battling and clashing at each other and.
Il y a tous ces monstres qui se battent et se heurtent les uns les autres et.
a mere shot away from a complex war and its web of clashing reasons and motivations.
de pierre d'une guerre compliquée et de l'ensemble de ses causes et motivations conflictuelles.
After clashing with white settlers in the 1880s in the Meeker Massacre, they were nearly
Après un conflit avec les colons blancs dans les années 1880 lors du Meeker Massacre,
It was pointed out to us that this clashing of dates with the national competition of the US Fencing Federation would have affected the number
Il nous a été indiqué que le conflit de dates avec cette compétition nationale, organisée par la Fédération d'Escrime des USA, ne permettra pas
this painting suggest an image of Europe and Africa, with clashing ideas and values from which hopefully will rise democracy….
ce tableau suggère une image de l'Europe et l'Afrique, avec des idées et des valeurs qui s'affrontent et desquelles nous espérons que la démocratie émergera….
The security situation worsened in the middle of the year, with FARDC and the Ugandan People's Defence Force(UPDF) clashing in Lake Albert over a border dispute.
La situation sécuritaire s'est dégradée au milieu de l'année, avec des affrontements entre les FARDC et les Forces de défense populaires de l'Ouganda(UPDF, armée ougandaise) sur le lac Albert en raison de différends frontaliers.
This idea emphasises the necessary and inevitable clashing between the lower nature,
Cette idée insiste sur le choc inévitable et nécessaire entre la nature inférieure,
While the rooms are a bit on the tacky side-- with clashing patterns and colors throughout-- they are clean and have spacious balconies with great ocean views.
Alors que les chambres sont un peu sur le côté collant- avec des affrontements motifs et de couleurs tout au long- ils sont propres et spacieuses balcons avec de superbes vues sur l'océan.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文