Examples of using
Deterring
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It is therefore important to mount awareness-raising campaigns to create an"IP culture" deterring consumers from buying IP-infringing goods.
Il est donc important de monter des campagnes de sensibilisation pour créer une <<culture de la propriété intellectuelle>> qui dissuade les consommateurs d'acheter des produits portant atteinte à la propriété intellectuelle.
Nets give physical protection when intact, however LLINs are often no longer deterring or killing mosquitoes.
Les moustiquaires assurent une protection physique lorsqu'elles sont intactes, mais souvent les MILD ne dissuadent ni ne tuent plus les moustiques.
The objective is to efficiently run an asylum system which settles genuine refugees expeditiously while deterring abusive claims.
L'objectif est de mettre en place un système d'asile efficace permettant de régler rapidement le cas des véritables réfugiés tout en décourageant les demandes abusives.
les investisseurs étrangers, ce qui décourage également les investissements.
factors preventing or deterring migrant domestic workers from claiming their rights.
aux facteurs qui empêchent ou dissuadent les travailleurs domestiques migrants de faire valoir leurs droits.
By promoting security and deterring conflict they contribute by their nature to preventing situations in which violations of IHL can occur.
En favorisant la sécurité et en prévenant les conflits, elles contribuent par leur nature à éviter les situations dans lesquelles des violations du droit humanitaire international sont susceptibles d'être commises.
is inadequate, deterring regional trade.
sont inadaptées, ce qui décourage le commerce régional.
des déséquilibres macro-économiques persistants décourageront les investissements dans le secteur privé.
a properly functioning judicial system are the key factors in deterring potential perpetrators of such crimes.
un système judiciaire qui fonctionne correctement sont les facteurs clefs qui dissuaderont les auteurs potentiels de ces crimes.
The Board stresses that interventions aimed at deterring and combating violent drug-related crime should generally include.
L'Organe souligne que les interventions visant à décourager et à combattre la criminalité violente liée à la drogue devraient comprendre en général les éléments suivants.
They also serve as watchdogs, deterring police units and detention centres from committing the most flagrant violations.
Ils jouent aussi le rôle de sentinelle pour empêcher les violations les plus fragrantes au niveau des unités de police et des centres de détention.
The Committee argued that the first two approaches would prove ineffective in deterring trafficking and consumption, as they had failed in other Asian countries.
Le Comité argumenta que les deux première approches seraient inefficaces pour décourager le trafic et la consommation puisqu'elles avaient échoué dans d'autres pays d'Asie.
In electric fences intended for deterring birds from roosting on buildings,
Dans les clôtures électriques destinées à empêcher les oiseaux de se percher sur les bâtiments,
Deterring the registrant from engaging in similar conduct in future specific deterrence.
La dissuasion du membre inscrit d'adopter une conduite semblable dans l'avenir(dissuasion spécifique);
Deterring members of the profession from engaging in similar conduct general deterrence.
La dissuasion des membres de la profession d'adopter une conduite semblable(dissuasion générale);
The device reportedly proved to be extremely effective in deterring birds from approaching close to the hauling point.
Cet engin s'est révélé extrêmement efficace pour empêcher les oiseaux de s'approcher du point de virage.
Such cowardly attacks will never succeed in deterring our proud Afghan brothers
Ces lâches attentats abjects ne parviendront jamais à dissuader nos fiers frères
And your unit, which I believe… is charged with deterring the theft of autos… when do you work?
Et votre unité, qui je crois est chargée de lutter contre le vol d'automobiles, quand travaille-t-elle?
It should also refrain from any measures taken against journalists and individuals aimed at deterring or discouraging them from freely expressing their opinions.
Il devrait aussi s'abstenir de prendre des mesures visant à dissuader ou à décourager les journalistes et les particuliers d'exprimer librement leur opinion.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文