société civile, programmes de formation en vigueur.
While acknowledging the existing training programmes on human rights for law enforcement personnel, the Committee remains
Le Comité note qu'il existe des programmes de formation sur les droits de l'homme destinés au personnel chargé de l'application des lois
This training will link to existing training programmes strands within the CPS.
Cette formation rejoindra des volets existantsdeprogrammes de formation dispensés au sein du ministère public.
Gender sensitivity training needs to be incorporated as a component of all existing training programmes.
Il convient d'introduire des cours de sensibilisation aux sexospécificités dans tous les programmes de formation existants.
The existing training programmes for senior police officers and prison staff on the human rights enshrined in international treaties are inadequate;
Les programmes de formation relatifs aux droits de l'homme que consacrent les instruments internationaux en général mis en place pour les hauts fonctionnaires de police et le personnel des prisons sont inadéquats;
Existing training programmes for senior and mid-level staff in field
Les programmes de formation actuels destinés aux cadres moyens
in the interests of efficiency and cost-effectiveness, every effort be made to integrate programme criticality training into existing training programmes for United Nations staff.
tout soit mis en œuvre pour intégrer la formation à l'importance relative des programmes aux programmes de formation existants destinés au personnel de l'ONU.
the recipient country in order to facilitate the integration of human rights into existing training programmes and curricula.
de faciliter la prise en compte des questions relatives aux droits de l'homme dans les programmes d'études et de formation existants.
The existing training programmes for senior police officers and prison staff on
Les programmes de formation relatifs aux droits de l'homme que consacrent les instruments internationaux en général
In addition, ethics modules have been incorporated into all existing training programmes for United Nations staff, including at induction, and the Career Resources Centre(CRC) offers a lunchtime programme on ethics.
De plus, des modules relatifs à l'éthique professionnelle ont déjà été inclus dans tous les programmes de formation du personnel, y compris les programmes d'orientation, et le Centre d'information sur les carrières offre désormais, à l'heure du déjeuner, des cours consacrés à l'éthique professionnelle.
max- imize the impact of the current capacity development efforts by improving the existing training programmes, and initiating new ones for priority topics,
maximiser l'impact des efforts actuels de renforcement des capacités, en améliorant les pro- grammes de formation professionnelle existantes et en initiant des nouvelles sur des thèmes prioritaires,
sustainable enforcement which has prepared an analysis of existing training programmes and materials produced by organisations such as the WCO,
l'application durable qui a réalisé une analyse des programmes et matériels de formation existants produits par des organisations telles que l'OMD, l'IFPI, l'OEB
the Registry may make a survey of existing training programmes on a regular basis, and consult with any independent body of counsel
le Greffe peut recenser régulièrement les programmes de formation existants et consulter à ce propos toute instance indépendante représentative d'associations d'avocats
vocational training received and referral to existing training programmes.
la formation professionnelle et l'orientation vers des programmes de formation existants.
ONUMOZ proposed that the number of troops to be integrated into FADM before the elections be reduced to 15,000(to the level covered by the existing training programmes), and to recruit the remainder later.
le nombre de soldats devant être intégrés dans les FADM avant les élections soit ramené à 15 000(c'est-à-dire au niveau correspondant aux programmes actuels d'instruction), le reste des effectifs devant être recruté ultérieurement.
To that end the Office of Human Resources Management is taking steps to inventory existing training programmes, identify gaps
Dans cet objectif, le Bureau de la gestion des ressources humaines dresse actuellement un état des lieux des programmes de formation existants pour en recenser les lacunes
weak unemployment insurance schemes and they need to improve existing training programmes for increased sustainable competitiveness
dont les régimes d'assurance chômage sont soit insuffisants, soit inexistants, et qui doivent relever le niveau de leurs programmes de formation afin d'améliorer durablement leur compétitivité
Information on the existing training programmes, or steps undertaken to establish them, aimed at preventing
Les programmes de formation existants, ou les mesures prises en vue d'en établir,
In addition to existing training programmes offered by the Department of Safety and Security and the Department of Management, consultations are under way with the United
Des consultations sont en cours avec l'École des cadres du système des Nations Unies en vue de concevoir un programme de formation modulaire pilote qui viendrait s'ajouter aux formationsexistantes dispensées par le Département de la sûreté
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文