template to have a fully effective shop and Autónoma.
de modèle d'avoir une boutique entièrement efficace et autonome.
certainly been most useful, even in the absence of a basic instrument to make them fully effective.
même si l'on ne disposait pas du moyen fondamental de les mettre pleinement en vigueur.
However, the rules are not fully effective in certain circumstances where aggressive offshore tax-planning schemes are used to circumvent their application.
Or, dans certains cas, ces règles ne sont pas entièrement efficaces en raison de l'utilisation de planifications fiscales agressives utilisant des entités étrangères dans le but d'en contourner l'application.
For it to be fully effective, only the physician's experience will allow him to adapt the operating technique perfectly to each individual case.
Pour que celui-ci soit totalement efficace, seule l'expérience du médecin lui permet d'adapter au mieux la technique opératoire au cas par cas.
To be fully effective, the framework will need to continue to evolve to address the remaining deficiencies.
Afin d'être complètement efficace, le cadre devra continuer à évoluer pour corriger les imperfections qui restent.
To be fully effective, however, it was imperative that the court should have the unreserved support of the entire international community.
Mais, pour que la cour soit totalement efficace, il est impératif qu'elle bénéficie du soutien sans réserve de la communauté internationale tout entière.
security sector review and reform in Timor-Leste has not been fully effective.
à la réforme du secteur de la sécurité au Timor-Leste n'a pas été totalement efficace.
Acquisition and fleet card issuance controls are not fully effective.
Les contrôles de la délivrance de cartes d'acquisition et de cartes pour le parc automobile ne sont pas entièrement efficaces.
Measures to grant special protection to these people are scarcely taken or not fully effective.
Lorsque des mesures sont prises pour accorder une protection spéciale à ces personnes, ce qui est rare, elles ne sont pas toujours pleinement effectives.
maintenance of proper segregation are not fully effective.
la division adéquate à maintenir ne sont pas entièrement efficaces;
the operational procedures have been enhanced and are now fully effective.
à sa législation et amélioré ses procédures opérationnelles qui sont maintenant tout à fait efficaces.
treaty body experts willing to move forward towards a fully effective system, the momentum for change exists.
les experts des organes de traités voulant avancer vers un système totalement efficace, le changement est en route.
to facilitate dialogue and the identification of country needs relevant to the development of fully effective implementing laws.
faciliter le dialogue et l'identification des besoins du pays en vue de l'élaboration de lois d'application véritablement efficaces.
part-time resources will not have the capacity to be fully effective.
un employé à temps partiel ne pourra être complètement efficace.
Moreover, to be fully effective many of the mechanisms and institutions envisaged in the draft articles would have to be laid down in treaty form.
En outre, pour être pleinement effectif nombre des mécanismes et institutions envisagés dans le projet d'articles devraient être prévus dans un traité.
The international legal framework would not, however, be fully effective until a comprehensive convention against international terrorism was adopted.
Toutefois, le cadre juridique international ne sera pas pleinement effectif tant qu'une convention générale contre le terrorisme international n'aura pas été adoptée.
make the remedy of habeas corpus fully effective without any limitation or restriction.
rende le recours en habeas corpus pleinement effectif, sans aucune limitation ni restriction.
These policies will not be fully effective unless designed and implemented at the regional level;
De telles politiques n'auront de plein effet que si conçues et portées au niveau régional;
To be fully effective, it was recommended that UNCTAD continue to liaise closely with the subregional intergovernmental organizations in its endeavours.
Pour agir avec un maximum d'efficacité, il faut que la CNUCED continue à collaborer étroitement avec les organisations intergouvernementales sous-régionales.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文