IT CANNOT BE SAID in French translation

[it 'kænət biː sed]
[it 'kænət biː sed]
on ne peut pas affirmer
il ne peut être affirmé

Examples of using It cannot be said in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Certainly parliamentarians did not intend this review process to be a rubber stamp, just as it cannot be said that we have been seeking to adopt unconstitutional legislation.
Il va sans dire que les parlementaires n'ont jamais voulu que le processus d'examen ne se limite à une autorisation automatique, et personne ne peut affirmer que nous cherchions à faire adopter des projets de loi anticonstitutionnels.
The fact that Mr. Abdi continues to be detained although he has served his criminal sentence approaches his case to category I, but it cannot be said that the deprivation of liberty is devoid of a legal basis.
Le fait que M. Abdi soit maintenu en détention alors qu'il a purgé sa condamnation pénale rapproche son cas de la catégorie I, mais l'on ne peut pas dire qu'en l'espèce la privation de liberté soit dépourvue de base légale.
Furthermore, the Panel notes that fluctuations in the stock market are not infrequent and that, while a stock market crash itself may be considered to be infrequent, it cannot be said to be non-recurring.
En outre, il note que les fluctuations boursières ne sont pas rares et que, même si l'effondrement du marché n'est pas chose fréquente, on ne peut pas dire qu'il s'agisse là d'un événement exceptionnel.
some of the fabric in part of the old city still survives, it cannot be said that its former prosperity based on trade or its former strategic role in the hajj can be invoked by what now remains.
une partie du tissu ancien de certains secteurs de la ville, on ne peut pas dire que son ancienne prospérité basée sur le commerce ou son ancien rôle stratégique dans le hadj puissent être invoqués d'après ce qui subsiste actuellement.
However, as a matter of law, it cannot be said that there is a consensus about what obligations fall into the category of"serious breaches" and, if such"serious breaches" ever exist,
Toutefois, au regard du droit, on ne peut dire qu'il se dégage un consensus quant aux obligations pouvant faire l'objet de violations graves ou si ces violations graves existent réellement,
On the one hand, it cannot be said that a State which has evidently not acted in the manner required by a treaty
D'une part, on ne peut pas dire qu'un État qui n'a manifestement pas agi de la manière requise par un traité
However, it cannot be said that it receives international assistance in order to give effect to the right to education, inasmuch as compulsory education is free of charge
Toutefois, on ne peut dire qu'elle reçoit une assistance internationale pour réaliser effectivement le droit à l'éducation dès lors que l'enseignement obligatoire est gratuit et que les fonds publics
Although non-discrimination is enshrined in Burundian legislation, it cannot be said that it does not persist in practice,
Même si la nondiscrimination est consacrée par la législation burundaise, on ne peut pas affirmer qu'elle ne subsiste pas en pratique,
Based on the preceding, it cannot be said that there is a legislative shortcoming regarding this issue.
Compte tenu de ce qui précède, on ne peut pas dire que la législation est insuffisante dans ce domaine,
Of course it cannot be said that the network of such activities is everywhere equally widespread,
On ne peut dire, bien entendu, que le réseau de ces activités couvre
It cannot be said that Charles Fiault(Sodi/Maxter)
On ne peut pas dire que Charles Fiault(Sodi/Maxter)
It cannot be said that the city's residents lent absolute allegiance to the regime, but Mosul was one of the country's nationalist, religious bastions, not to mention its loyalty to the military elite ever since the Iraqi army was first set up in 1921.
On ne peut dire que les habitants de la ville prêtaient une allégeance absolue au régime, mais Mossoul était l'un des bastions nationaliste et religieux du pays, sans compter sa fidélité à l'élite militaire depuis la création de l'armée irakienne en 1921.
As the order will be directed only to OSP representations which do not conform with the Act, and will not be directed to all OSP representations, it cannot be said that such an order“punishes” Sears for depending upon promotional events.
Comme l'ordonnance portera uniquement sur les indications du PVH qui ne sont pas conformes à la Loi, et ne portera pas sur toutes les indications du PVH, on ne peut pas dire qu'une telle ordonnance« punit» Sears de recourir à des événements promotionnels.
the Working Group is, however, of the position that it cannot be said strictu sensu that PMSCs
le Groupe de travail estime toutefois qu'on ne peut pas dire stricto sensu
a court-appointed lawyer is remunerated by the State; the author had the opportunity to choose his own counsel throughout the judicial proceedings, and it cannot be said that he was subjected to racial discrimination in this respect.
l'auteur a eu la possibilité de choisir son propre avocat tout au long de l'instruction et on ne peut pas dire qu'il a été l'objet d'une discrimination raciale à cet égard.
If it cannot be demonstrated that an assessment process is capable of establishing the merit of candidates for a position, it cannot be said that an appointment to that position as a result of that process is in keeping with the merit principle.
S'il est impossible de démontrer qu'un processus d'évaluation permet d'établir le mérite des candidats à un poste, on ne peut pas dire qu'une nomination à ce poste, découlant de ce processus, respecte le principe du mérite.
The court said the state was not obligated to conduct a search or to pay damages"because it cannot be said that the defendants could have prevented the outcome" of the death
Le tribunal a déclaré que l'État n'était pas tenu de procéder à une recherche ou à payer des dommages-intérêts« car il ne peut pas être dire que les défendeurs auraient pu empêcher le résultat»
first, it cannot be said that investment tribunals currently take the public interest into account systematically: while some are
en premier lieu, l'on ne peut pas dire qu'à l'heure actuelle les tribunaux arbitraux prennent systématiquement en compte l'intérêt public:
As things stand, despite efforts under way to promote income-generating projects, it cannot be said that this population has any real prospects of economic
En l'état actuel des choses, malgré les efforts déployés actuellement pour encourager l'application de projets portant sur des activités rémunératrices, l'on ne peut dire que de réelles perspectives d'intégration économique
It cannot be said that any of the nuclear conventions fully implements the'polluter pays' principle, or recognizes the unlimited
On ne peut pas dire que l'une quelconque des conventions relatives à l'énergie nucléaire applique pleinement le principe du <<
Results: 67, Time: 0.114

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French