Examples of using
It is stated
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It is stated in article 38 that science
L'article 38 dispose que les sciences et les arts,
In article 5 it is stated that the watercourse countries on their own territory use the international watercourse in an equitable and reasonable manner.
L'article 5 dispose que les Etats du cours d'eau utilisent sur leurs territoires respectifs un cours d'eau international de manière équitable et raisonnable.
In 5.4.3.2 it is stated that the instructions in writing shall be provided by the carrier.
Le paragraphe 5.4.3.2 dispose que les consignes écrites doivent être transmises par le transporteur.
In other countries it is stated that strong economic developmentrequires insecure forms of employment for continued growth.
Dans d'autres pays, on affirme que la précarité de l'emploi est indispensable lors de tout développement économique fort, pour assurer une croissance durable.
It is stated that there are no major development pressures within the gardens as the whole area cannot be sold without an Act of Parliament.
On indique qu'il n'y a aucune grande pression de développement dans les jardins, la zone ne pouvant être vendue sans une loi parlementaire.
It is stated that according to witnesses a Turkish military helicopter was in the area at the time of the incident.
Des témoins auraient déclaré qu'un hélicoptère militaire turc se trouvait dans le secteur au moment de l'incident.
Moreover, it is stated that the complainant failed to appeal to the Constitutional Court(Tribunal Constitucional) by way of amparo.
Il déclare en outre que le requérant n'a pas saisi la Cour constitutionnelle(Tribunal Constitucional) en invoquant la procédure d'amparo.
It is stated that, after deportation, the author is not able to return to Canada without the express consent of the Minister of Immigration.
Il est signalé que, si l'auteur est expulsé, il ne pourra plus revenir au Canada sans l'accord exprès du Ministre de l'immigration.
In article 6, it is stated that such offences should be subject to extradition.
L'article 6 stipule que de telles infractions doivent, le cas échéant, donner lieu à extradition.
Moreover, it is stated that heads of departments
Il précise, par ailleurs, que les chefs de département
It could be amended to read"Where it is stated that the data message is conditional on receipt of that acknowledgement.
Il faudrait dire plutôt:«Quand il a été déclaré que l'effet du message de données est subordonné à la réception…».
In the position paper it is stated that substitution maintenance therapy is one of the most effective types of pharmacological therapy for opioid dependence.
Il précise que le traitement de substitution est l'une des thérapies pharmacologiques les plus efficaces pour la dépendance aux opioïdes.
All reference to this document in the DGD changed to 1994 as it is stated in the Reference List.
Tous les renvois à ce document ont été modifiés pour faire apparaître 1994 comme année de parution, telle que l'indique la liste des références.
Ensures that the FIE protocol is respected as it is stated in the FIE Administrative Rules.
Garantit que le protocole de la FIE est respecté comme le précise le Règlement administratif de la FIE.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文