MONITORING PROCEDURES in French translation

['mɒnitəriŋ prə'siːdʒəz]
['mɒnitəriŋ prə'siːdʒəz]
procédures de surveillance
monitoring procedure
surveillance procedure
procedure for monitoring
procédures de contrôle
control procedure
supervisory procedure
inspection procedure
compliance procedure
checking procedure
monitoring procedure
supervisory proceedings
test procedure
control process
monitoring process
procédures de suivi
monitoring procedure
followup procedure
follow-up process
procedure for following up
FU procedure
tracking procedure
monitoring process
procedure for monitoring
tracking process
démarches de suivi
follow-up procedure
monitoring approach
process of monitoring
méthodes de contrôle
control method
monitoring methodology
method of inspection
means of control
monitoring approach
controls methodology
method of monitoring
approach to the control
NDT method

Examples of using Monitoring procedures in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Care will be taken to ensure that appropriate monitoring procedures and full accountability is established before any transfer of responsibility takes place.
Avant tout transfert de responsabilité, on veillera à ce que les procédures de surveillance voulues aient été mises en place et que l'obligation de rendre des comptes ait été clairement établie.
Effective land development policies and monitoring procedures are as important as adequate land development regulations,
En matière d'aménagement foncier, des politiques et des procédures de contrôle efficaces sont aussi importantes qu'une bonne réglementation,
Monitoring procedures should be put in place to ensure religious services are being conducted appropriately.
Il faudra mettre en place des procédures de surveillance pour s'assurer que les services religieux sont conduits de manière appropriée.
the Committee recommends that the monitoring procedures for foster care
le Comité recommande que les procédures de surveillance des placements familiaux
Monitoring procedures must be implemented to verify the application
Il faut mettre des procédures de surveillance en oeuvre pour vérifier l'application
OIOS found that monitoring procedures were also inadequate in respect of the reserves held by Blue Cross.
Le Bureau a constaté que les procédures de suivi étaient également insuffisantes en ce qui concerne les réserves détenues par Blue Cross.
Monitoring procedures and persons responsible to monitor for pest activity must be documented.
Les procédures de surveillance et les personnes responsables de la surveillance d'action d'organismes nuisibles doivent être documentées.
At the same time, tax and surcharge monitoring procedures are to be overhauled.
Dans le même temps, les modalités de contrôle de la taxe et de la surtaxe vont être rénovées.
Describe the monitoring procedures and control checks that provide reasonable assurance that all promotional communications comply with established policies and procedures..
Décrire les procédures de surveillance et les vérifications de contrôle qui procurent une assurance raisonnable que toutes les communications promotionnelles sont conformes aux politiques et procédures établies.
An FMI should also ensure that it has rigorous and appropriate investment guidelines and monitoring procedures see Principle 16 on custody and investment risks.
Une IMF devrait également veiller à disposer de principes de placement et de procédures de surveillance rigoureux et appropriés voir le Principe 16 sur les risques de conservation et d'investissement.
To prevent false alarms, specific monitoring procedures are followed to ensure the police
Pour éviter les fausses alarmes, les procédures de surveillance spécifiques sont suivies
This plan will include an early characterization of engineering tests and monitoring procedures proposed to be conducted during the life of the exploration contract.
Ce plan comprend une description préliminaire des essais techniques et des procédures de surveillance qui seront appliqués pendant la durée de validité du contrat d'exploration.
The Audit Committee Report refers to the need to improve loan monitoring procedures.
Le Comité de vérification mentionne dans son rapport la nécessité d'améliorer les procédures de suivi des prêts.
The performance of NEFs should be systematically assessed and proper monitoring procedures should be developed to that effect;
Les résultats des Fonds nationaux pour la protection de l'environnement devraient être systématiquement évalués et il faudrait mettre au point, à cet effet, des procédures de contrôle appropriées;
including transparency, accountability, effective monitoring procedures and monitoring of budgets.-US.
la responsabilité redditionnelle, des procédures de contrôle et un suivi efficace des budgets;- États-Unis.
combination of methods that will provide effective monitoring procedures for each prerequisite program.
combinaison de méthodes permettront d'obtenir des procédures de surveillance efficaces pour chaque programme préalable.
record-keeping procedures, and corrective action and implementation monitoring procedures.
les méthodes de tenue de dossiers, ainsi que les procédures de surveillance des mesures correctives et de leur mise en œuvre;
The Office of Internal Oversight Services found that adequate monitoring procedures were generally not performed by the Organization.
Le Bureau des services de contrôle interne a constaté que les procédures de contrôle laissaient généralement à désirer.
documentation and monitoring procedures.
la documentation et les procédures de contrôle.
The Deputy Executive Director, UNOPS, highlighted the organization's project monitoring procedures.
Le Directeur exécutif adjoint de l'UNOPS a décrit les procédures de contrôle des projets de cette organisation.
Results: 425, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French