ONLY FOOLS in French translation

['əʊnli fuːlz]
['əʊnli fuːlz]
only fools
seuls les idiots
seuls les imbéciles
seuls les fous
only a fool
only the madman
only the mad
seuls les sots

Examples of using Only fools in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Last Christmas I was trying to do Only Fools And Horses.
A Noel dernier j'ai essayé de faire seulement des idiots et des chevaux.
In one episode of Only Fools and Horses,"The Russians Are Coming," Delboy
Dans un épisode de Only Fools and Horses,"Les Russes arrivent",
to be"a bit of a Del Boy", referring to the character from 1980s comedy Only Fools and Horses.
Pete ressemble un peu à"Del Boy" le personnage de la sitcom des années 1980, Only Fools and Horses.
time in my life, I realized only fools dare to dream.
je me suis rendu compte que seuls les idiots osaient rêver.
by then a familiar face in Britain for his role as Trigger in the sitcom Only Fools and Horses.
interprétation du rôle Trigger, dans le sitcom populaire anglais, Only Fools and Horses.
I always used to tell him that only fools greet the day with a smile that only fools possibly escape the simple truth.
J'ai lui disait que seuls les imbéciles commence avec un sourire Que seuls les imbéciles échappent à la simple vérité.
Kenneth was most famous for playing the role of Mike Fisher in the British sitcom Only Fools and Horses 1981-2003.
Elle est surtout connue pour son rôle de Raquel dans le sitcom humoristique de la BBC Only Fools and Horses 1981-2003.
The officer retorted,"Only fools like Polish Jews can possibly believe in dreams.
La réponse de l'officier fut surprenante:« Seul les fous comme les Juifs polonais peuvent croire à de tels rêves.
Interiors vary, with 79 of the rooms decorated in an"Only Fools and Horses" style,
Les intérieurs varient, avec 79 des chambres décorées dans un style"Only Fools and Horses",
In the"Only Fools and Horses" rooms,
Dans les salles"Only Fools and Horses",
communal areas inspired by beloved British sitcom,"Only Fools and Horses," which was set in this part of south-east London.
des espaces communs inspirés par sitcom britannique bien-aimé,"Only Fools and Horses", qui a été mis dans cette partie du sud-est de Londres.
Fictional wheeler-dealer characters such as Del Boy from Only Fools and Horses, Frank Butcher from"EastEnders",
Des personnages de magouilleur(wheeler-dealer) comme Del Boy de Only Fools and Horses, Frank Butcher de EastEnders,
Sims also appeared in episodes of the hit television comedy series Only Fools and Horses, the 1987 Christmas Day special The Frog's Legacy,
Joan apparait également dans des épisodes de la célèbre série télévisée Only Fools and Horses, dans l'émission spéciale du jour de Noël en 1987
since"only fools rely on luck",
car« seuls les imbéciles jouent au hasard»,
All Creatures Great and Small(1980, episode"Matters of Life And Death"), Only Fools and Horses(1988) and Yes,
épisode Matters Of Life And Death), Only Fools and Horses(1988),
The only fool in here is you.
Le seul fou ici c'est toi.
Well, perhaps the only fool is me.
Peut-être que le seul fou, c'est moi.
Only fool women fall in love.
Seules les idiotes tombent amoureuses.
Inspired by the neighborhood's connection to"Only Fool and Horses"-- and its current status as one of the city's increasingly hip spots-- the design throughout is colorful and youthful.
Inspiré par la connexion du quartier à"Only Fool and Horses"- et son statut actuel comme l'un des endroits les plus branchés de la ville- le design est coloré et jeune.
Only fools kill themselves.
Ce sont Ies fous qui se tuent.
Results: 383, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French