Examples of using
Practical proposals
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
South Africa believes that such exchanges of views could yield practical proposals on cooperation on such issues as human rights education,
L'Afrique du Sud pense que de tels échanges de vues pourraient donner lieu à des propositions pratiques concernant la coopération dans des domaines comme l'enseignement des droits de l'homme,
It also makes practical proposals for monitoring and controlling excessive accumulation
Il fait également des propositions concrètes concernant le suivi et le contrôle futurs de l'accumulation
The broad participation in the meeting and constructive practical proposals put forward by speakers demonstrated the great interest that the Member States attach to the Council's working methods.
La vaste participation à la réunion et les propositions pratiques et constructives des orateurs ont montré tout l'intérêt que les États Membres de l'Organisation des Nations Unies portaient aux méthodes de travail du Conseil.
to present practical proposals and in-depth analyses
de présenter des propositions concrètes et une analyse en profondeur
Discussion paper on practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting, in 2009.
Document de travail sur les propositions concrètes pour l'application des recommandations formulées par le groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels à sa première réunion, en 2009.
International Workshop on Developing Practical Proposals for the Seventh Review Conference of the Biological Weapons Convention:
Atelier international consacré à l'élaboration de propositions concrètes pour la septième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques:
One group stressed that it would welcome further discussions and practical proposals on this matter, a point supported by a number of other delegations as well.
Un groupe s'est dit particulièrement favorable à la poursuite du débat et à d'autres propositions concrètes sur la question, rejoint en cela par un certain nombre d'autres délégations.
the expert group discussed and made practical proposals for implementing, where necessary,
le groupe d'experts a examiné et présenté des propositions pratiques pour l'application, selon qu'il conviendra,
The Conference should establish new practical proposals for improving living conditions in human settlements with specific attention to the needs
La Conférence devrait formuler de nouvelles propositions pratiques visant à améliorer les conditions de vie dans les établissements humains en prêtant une attention particulière aux besoins
There was broad participation in the meeting and constructive practical proposals were put forward by speakers, demonstrating the great
La présence d'un grand nombre de participants et les propositions pratiques et constructives des orateurs ont montré tout l'intérêt
Strengthen the capacity of PSI to be able to develop a vision and practical proposals for Quality Public Services in the face of austerity
Renforcer la capacité de l'ISP à élaborer une vision et des propositions pratiques eu égard au Service Public de Qualité, sur fond de mesures d'austérité
Reflecting the practical proposals agreed by the Security Council in 1999(S/1999/92),
Comme suite aux propositions pratiques convenues par le Conseil de sécurité en 1999(S/1999/92),
She supported the practical proposals put forward by the secretariat on the"One UN" reform with the exception of the idea to establish UNCTAD representative at the regional and subregional levels.
Elle était en faveur des propositions pratiques avancées par le secrétariat pour la réforme <<Une ONU>>, à l'exception du projet de création de la charge de représentant de la CNUCED aux niveaux régional et sousrégional.
The first main objective would be to draw up practical proposals to complement and support Millennium Development Goals-related activities by strengthening international mechanisms, resolving bottlenecks in existing ones
Le premier grand objectif serait d'établir des propositions concrètes visant à compléter et à soutenir les activités liées à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en renforçant les mécanismes internationaux et en remédiant aux insuffisances
Discussion paper on practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting,
Document de travail sur les propositions concrètes pour l'application des recommandations formulées par le groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels à sa première réunion,
it was decided to formulate practical proposals for interregional cooperation on the impact of international migration in countries of destination
on a décidé de formuler des propositions pratiques de coopération interrégionale sur l'impact des migrations internationales dans les pays de destination
He highlighted the fact that the GFMD 2015 roundtable discussions have gone into issues in depth, and come up with practical proposals for policy reforms.
Il a mis en lumière le fait que les discussions des tables rondes du FMMD 2015 avaient abordé les questions de manière approfondie et mis en avant des propositions pratiques en vue de réformes politiques.
of the thirty-first session, the Chairman of the SEA stressed that significant progress had been made in implementing practical proposals made during last year's consultations.
mis l'accent sur le fait que des progrès sensibles avaient été réalisés dans l'application des propositions pratiques faites lors des consultations tenues l'année précédente.
also in formulating practical proposals to resolve it.
également pour ce qui est de la formulation de propositions pratiques en vue de le régler.
which contained a number of practical proposals to improve the work of the sanctions committee in accordance with the resolutions concerned.
qui contenait un certain nombre de propositions pratiques visant à améliorer les travaux des comités des sanctions conformément aux résolutions pertinentes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文