Examples of using
Precluded
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The absolute ban on torture enshrined in article 2 of the Convention precluded any justification of torture in exceptional circumstances
L'interdiction absolue de la torture consacrée par l'article 2 de la Convention exclut toute justification de la torture par des circonstances exceptionnelles
The Swiss and Gascon infantry proceeded to slaughter the remaining landsknechte-whose tight order precluded a rapid retreat-as they attempted to withdraw from the battlefield.
Les Suisses et les Gascons massacrent le reste des lansquenets(dont l'ordre serré empêche une retraite suffisamment rapide) qui tentent de se replier.
This precluded the possibility of abstract responsibility,
Ceci excluait la possibilité d'une responsabilité abstraite,
Carriage under this marginal is precluded for the following substances of Class 4.1,
Le transport selon ce marginal est exclu pour les matières suivantes de la classe 4.1,
Many of them were forced to register as migrant workers, which precluded them from the benefits of international protection.
Nombre d'entre eux sont contraints de se déclarer en tant que travailleurs migrants, ce qui les exclut du bénéfice d'une protection internationale.
Therefore, the Committee is not precluded by article 5, paragraph 2(a), of the Optional Protocol from considering the present communication.
Par conséquent, le paragraphe 2 a de l'article 5 du Protocole facultatif n'empêche pas le Comité d'examiner la présente communication.
The mission raised the issue of ouster clauses in decrees issued by the Government that precluded courts from inquiring into the validity of orders made under such decrees.
La mission a soulevé la question des décrets gouvernementaux contenant des clauses qui empêchaient les tribunaux d'enquêter sur la validité des ordonnances prises en vertu de ces décrets.
The Ministry specified that the law precluded any discriminatory treatment
Il a précisé que le droit excluait tout traitement discriminatoire
It should be noted, however, that none of these aspects of the PYP are precluded by the content of the NZC.
Il convient toutefois de noter qu'aucun de ces aspects du PP n'est exclu dans le contenu du NZC.
unilateral coercive measures so as to occupy strategic economic zones precluded independent economic development
de mesures coercitives unilatérales qui permettent d'occuper des zones économiques stratégiques empêche le développement économique indépendant
However, equity considerations(vis-à-vis non-migrants) often precluded the establishment of special credit schemes for returning migrants.
Toutefois, des considérations d'équité(vis-à-vis des non-migrants) empêchaient souvent l'établissement de plans spéciaux de crédit pour les migrants rapatriés.
In short, the eunuch is precluded from every human and divine joy,
En somme, lui est interdite d'avance toute joie humaine
The HR Committee noted with concern that a statute totally precluded the possibility of appealing a conviction based on a guilty plea.
Le Comité des droits de l'homme a noté avec préoccupation qu'une loi excluait totalement la possibilité de faire appel d'une condamnation prononcée sur reconnaissance de culpabilité.
even the Procurator's Office is precluded.
le ministère public lui-même étant exclu.
On 1 January an impediment arose which precluded Seller from delivering the goods.
Le 1er janvier, un empêchement se produit qui empêche le vendeur de livrer les marchandises.
Adoption is also precluded if the adoption entails remuneration for either party
Elle est également interdite si elle s'accompagne d'une rémunération pour l'une des parties
Their marginalization during the period of slavery precluded any possibility of social ascension or integration into the wider population.
Leur marginalisation à l'époque de l'esclavage excluait toute possibilité d'ascension sociale ou d'intégration.
This could be particularly important if the result also precluded any alternative recourse to the courts.
Cela serait particulièrement important si le résultat interdisait également un recours aux tribunaux en guise de solution de rechange.
guarantor of fundamental rights, the Constitutional Court precluded any deprivation of liberty contrary to that basic right.
illustrant sa fonction de garant suprême des droits fondamentaux, empêche les privations de liberté contraires aux droits fondamentaux.
In the case of premature departure after completing the Check-in process a refund of the agreed price for all the booked services is precluded.
En cas de départ prématuré une fois l'enregistrement effectué, un remboursement du tarif convenu est exclu pour toutes les prestations réservées.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文