Examples of using
Rectifying
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
it came out clearly that open data is a critical means of rectifying the disconnect between policy makers
il est clairement ressorti que les données ouvertes constituent un moyen essentiel de rectifier la déconnexion entre les décideurs politiques
By rectifying this situation, national legislation to combat terrorism has been improved
En corrigeant cette situation, nous avons amélioré la législation nationale en matière de lutte contre le terrorisme
By rectifying the reverse polarity problem the ground wire problem will most probably also be rectified..
En rectifiant le problème de l'inversion de polarité du problème de fil de terre sera très probablement aussi être rectifiée..
He discovered that the human eye is capable of rationalizing and rectifying a trapezoidal space that is completely deformed.
Il avait découvert que l'oeil humain est capable de rationaliser et rectifier un espace trapézoïdale complètement déformé.
By rectifying this situation, national legislation to combat terrorism has been brought into line with international standards.
En corrigeant cette situation, nous avons amélioré la législation nationale en matière de lutte contre le terrorisme et l'avons alignée sur les normes internationales dans le domaine des droits de l'homme.
I must react to take back my rights by rectifying this inefficient coherence"?
je dois réagir pour reprendre mes droits en rectifiant cette cohérence défaillante"?
The new Code attaches more importance to crimes against the person than to crimes against property, thus rectifying a shortcoming in the old Code.
Le texte donne plus d'importance aux crimes contre la personne qu'aux crimes contre le patrimoine corrigeant ainsi un défaut signalé à l'ancien Code.
Fully cognizant that our common destiny can best be served by rectifying historically unjust relationships
Pleinement conscients que notre destin commun sera mieux servi en remédiant aux relations historiquement injustes
We look forward to the States parties in the forthcoming review conference rectifying these blunders by the Prosecutor General.
Nous espérons vivement que les États parties, lors de la conférence d'examen à venir, corrigeront l'impair commis par le Procureur général.
if you still do not have any rectifying invoice, Zyfro will create a new series for them by default.
vous n'avez encore aucune facture rectificative, Zyfro créera par défaut, pour celles-ci, une nouvelle série de numérotation.
The task of rectifying the many faults of the Proteus was immense,
La tâche de correction des nombreux défauts du Proteus était immense,
Rectifying this situation requires pragmatic
Pour remédier à cette situation, les secteurs public
His Government had presented a detailed report rectifying certain of the Special Rapporteur's observations on the administration of justice in Chile.
Son gouvernement a présenté un rapport détaillé pour rectifier certaines des observations du Rapporteur spécial sur l'administration de la justice au Chili.
Today, they must begin the process of rectifying that massive global debit,
Aujourd'hui, ils doivent entamer le processus de correction de cette dette mondiale massive,
A corrigendum would shortly be issued, rectifying a minor editorial error in one of the tables.
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
The decision followed the Proximus proposal aimed at rectifying and completing the reference offers
Celle-ci fait suite à la proposition de Proximus destinée à corriger et compléter les offres de référence
Rectifying instances of corruption,
La correction des cas de corruption,
It provides for requests to be directed also to the Prosecutor(rectifying an omission in the Statute)
La même prévoit que les demandes soient adressées également au Procureur(comblant une lacune du Statut)
There were also five workshops specifically designed to assist States in rectifying deficiencies identified by audits under the Universal Security Audit Programme.
Elle a aussi organisé cinq ateliers visant à aider les États à remédier aux insuffisances recensées dans le cadre du Programme universel d'audits de sûreté.
The judicial ruling procedure is different from the procedure for rectifying or reissuing a certificate,
La procédure de jugement supplétif est différente de la procédure de rectification ou de reconstitution d'un acte
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文