THIS PROGRAMME WILL in French translation

[ðis 'prəʊgræm wil]
[ðis 'prəʊgræm wil]
ce programme sera
ce programme va
ce programme permettra
ce programme est

Examples of using This programme will in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This programme will complement other indigenous justice initiatives such as Justice of the peace training,
Ce programme va compléter d'autres initiatives prises en faveur de la justice autochtone, par exemple la
The success of this programme will depend on the enormous efforts the Government will have to undertake in terms of political commitment
La réussite de ce programme sera fonction des énormes efforts que le gouvernement devra déployer en matière d'engagement politique
the General Inspectorate drafted a proposal for a pilot project to be launched in one of the four departments where this programme will eventually operate.
l'Inspection générale a rédigé une proposition de projet pilote devant être lancé dans l'un des quatre départements où ce programme sera à terme appliqué.
This programme will aim at:(a) promoting integrated regional development as a means of poverty alleviation;
Ce programme est prévu pour: a promouvoir le développement régional intégré comme moyen de lutter contre la pauvreté;
The duration of this programme will depend on the size of the load,
La durée de ce programme est fonction de la quantité de linge,
This programme will capitalize on the lessons learned from this change in position,
Le présent programme va bénéficier des enseignements tirés de cette stratégie de repositionnement,
The process adjustments carried out under this programme will further streamline and strengthen the capacity of the field while also building
Les mesures prises au titre de ce programme permettront de rationaliser et de renforcer plus encore la capacité des bureaux extérieurs,
Through targeted calls for proposals, this programme will provide much needed
Grâce à des appels à propositions ciblés, ce programme va apporter des financements nécessaires
At the same time, this programme will continue to coordinate the administrative
Dans le même temps, ce programme va continuer de coordonner les aspects administratifs
The close monitoring of this programme will continue in 2018 with updated commitments
Le suivi rapproché de ce programme, sera poursuivi en 2018 avec la mise à jour des engagements
The impact of this programme will be measured by the degree to which it can strengthen
L'impact de ce programme se reflètera dans la mesure dans laquelle il aura été possible de renforcer
This Programme will continue to develop the human resource management(HRM) policy of UNIDO,
Ce programme va continuer d'élaborer la politique de gestion des ressources humaines de l'ONUDI,
This programme will also retain the responsibility for coordinating UNIDO country-level and regional activities towards
Ce programme permettra également de conserver la responsabilité de la coordination des activités de l'ONUDI au niveau des pays
non-staff resources, this Programme will continue to develop the human resource management(HRM) policy of UNIDO,
d'autres fonctionnaires, ce programme va continuer d'élaborer la politique de gestion des ressources humaines de l'ONUDI,
This programme will run until 30 September 2015.
Ce programme restera en vigueur jusqu'au 30 septembre 2015.
The strategy implemented under this programme will seek to.
La stratégie mise en œuvre par ce programme doit permettre.
UNDP funding for this programme will not continue in 1998.
Les crédits du PNUD pour ce programme seront supprimés en 1998.
This programme will be proposed after consultations with Governments
Ce programme sera mis en œuvre en consultation avec les gouvernements
This programme will further my career.
Ce programme va m'aider à lancer ma carrière.
This programme will increase the number of staff trained in administrative functions.
Ce programme permettra d'avoir davantage de personnel formé aux fonctions administratives.
Results: 68322, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French