TRYING TO TAKE in French translation

['traiiŋ tə teik]
['traiiŋ tə teik]
essayer de prendre
try to take
try to get
try to catch
tentant de prendre
try to take
attempt to take
try to make
attempt to seize
try to get
to try to seize
essayant de faire
try to make
try to do
try
attempt to make
attempt to do
endeavour to make
essayant de prendre
try to take
try to get
try to catch
essaye de prendre
try to take
try to get
try to catch
essaie de prendre
try to take
try to get
try to catch
tentent de prendre
try to take
attempt to take
try to make
attempt to seize
try to get
to try to seize
veux prendre
wish to take
want to take
wish to consider
wanna take
seek to take

Examples of using Trying to take in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We almost got killed trying to take back our guns.
On a failli se faire descendre en voulant récupérer nos armes.
I'm sorry about trying to take your stuff.
Désolé d'avoir essayé de prendre tes affaires.
I'm trying to take a piss.
Je suis juste en train de pisser.
Trying to take what mine.
T'essayes de voler ce qui m'appartiens.
Just trying to take your advice.
J'essaye juste de suivre vos conseils.
Trying to take the stairs?
T'essaies de prendre les escaliers?
Trying to take a short cut and the fast's had him.
Il a voulu prendre un raccourci et le rapide l'a eu..
They're trying to take a good idea and make it profitable.
Ils essaient de tirer profit d'une bonne idée.
Trying to take all the unworkable workings and put them in jail.
J'essaie d'attraper tous les détraqués et de les mettre en prison.
I'm trying to take religion seriously.
J'essaie de prendre ça au sérieux, d'étudier.
It's too risky, trying to take the Suvek without backup.
C'est trop risqué de vouloir prendre le Suvek sans renforts.
It would be like trying to take Apophis.
Ce serait un peu comme essayer de capturer Apophis.
They would have killed my son for trying to take her.
Ils auraient tué mon fils parce qu'il essayait de prendre soin d'elle.
Hundreds of soldiers had given their lives and limbs trying to take.
Des centaines de soldats avaient donné""leurs vies et membres en essayant de prendre.
You're the one that's trying to take my baby.
Vous êtes celui qui a essayé de volez mon bébé.
In response, Ioseliani accused Gamsakhurdia of trying to take control of state media
En réponse, Iosseliani accuse Gamsakhourdia d'essayer de prendre contrôle des médias nationaux
Alex made the mistake of trying to take Nina's cupcake,
Alex a fait l'erreur d'essayer de prendre le cupcake de Nina
My real partner when I went deep undercover trying to take down the Blue Cobras.
Mon vrai partenaire quand je suis allé loin dans l'infiltration essayant de faire tomber les Blue Cobras.
Trying to take on the science and the killer all on your own?
Essayer de prendre le dessus sur la science ainsi que le tueur absolument tout seul?
The visitors, trying to take the ball and managing the pace of the game.
Les visiteurs, en essayant de prendre la balle et la gestion du rythme du jeu.
Results: 92, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French