BEFALL in German translation

[bi'fɔːl]
[bi'fɔːl]
widerfahren
happen to
befall
come to
experience
touch
done
to them
occur to
treffen
meeting
to meet
make
hit
encounter
gathering
take
strike
reunion
summit
befallen
beset
affected
infested
infected
attacked
afflicted
stricken
invaded
fallen
hereinbrechen
come
befall
come to pass
descend
fall
break
strike
irruption
kommen
come
get
arrive
go
occur
will
happen
reach
enter
join
ereilen
suffer
befall
come
meet
overtake
strike
zustoßen
happen to
befall
occur to
begegnen
meet
encounter
face
come
see
find
confront
deal
address
tackle
geschehen
happen
occur
take place
do
event
go
heimsuchen
haunt
visit
punish
afflict
plague
befall
strike
affecting
hit
ravaging

Examples of using Befall in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Surely that which ye are promised will befall.
Gewiß, das, was euch angedroht wird, wird sich doch ereignen.
Indeed your Lord's punishment will surely befall.
Die Pein deines Herrn wird eintreffen.
And lo! the judgment will indeed befall.
Und gewiß, der Din wird sicher geschehen.
You dread what could befall.
Es graut euch davor, was euch heimsuchen könnte.
What will befall you.
Und das wird keine Plackerei.
There shall no evil befall me.
Es wird mir kein Übel begegnen.
I know what'befall' means….
Ich weiß was'widerfahren' bedeutet….
Will the same fate befall President Obama?
Wird Präsident Obama das gleiche Schicksal treffen?
No matter what else befalls, I befall you.
Einerlei, was dich sonst noch heimsucht, Ich suche dich heim.
There shall no mischief befall the righteous;
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen;
A painful chastisement shall befall those of them that disbelieved.
Treffen wird diejenigen von ihnen, die ungläubig sind, schmerzhafte Strafe.
That slavery is an evil that should befall none?
Dass die Sklaverei ein Übel ist, das niemandem widerfahren sollte?
A painful chastisement shall befall those of them that disbelieved.
Treffen wird diejenigen unter ihnen, die ungläubig sind, eine schmerzhafte Pein.
The same fate will befall you if you don't accept our help.
Das gleiche Schicksal wird Ihnen zustoßen, wenn Sie nicht unsere Hilfe annehmen.
A similar fate must not befall the groundwater directive.
Die Grundwasserrichtlinie darf nicht das gleiche Schicksal ereilen.
as they could be seen or befall sometimes.
sie manchmal zu sehen sind oder zustoßen.
Indeed your Lord's punishment will surely befall.
Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen.
If something should befall King Cyrus, the Queen Consort will become the next acting monarch.
Sollte König Cyrus etwas geschehen, wird die Königsgemahlin der nächste amtierende Monarch sein.
as they could be seen or befall sometimes.
sie gesehen werden kann oder zustoßen manchmal.
Then let catastrophe befall us both.
Dann soll die Katastrophe uns beide treffen.
Results: 2372, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - German